Текст и перевод песни 葉振棠 - 笑傲江湖
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
笑傲江湖
Смеясь над реками и озерами
哪用争世上浮名
Зачем
гоняться
за
бренной
славой,
世事似水去无定
Судьба
подобна
воде,
утекающей
без
возврата.
要觅取世上深情
Если
желаешь
найти
в
этом
мире
истинную
любовь,
何惧奔波险径
Не
страшись
опасных
дорог
и
трудностей
на
пути.
也亦知剑是无情
Я
знаю,
что
меч
безжалостен,
会令此心再难静
(那恩怨未曾问)
Он
не
даст
моему
сердцу
успокоиться.
(Те
обиды
и
жалобы
не
были
высказаны)
纵是相聚也短暂
(心中此际情)
Даже
если
встречи
наши
коротки,
(Это
чувство
в
моем
сердце)
此际情也可永
Это
чувство
может
длиться
вечно.
哪惧千里路遥遥
(啊
哪惧路遥遥)
Не
боюсь
я
тысячи
ли
пути,
(Ах,
не
боюсь
я
долгой
дороги)
未曾怕风霜劲
Не
страшусь
пронизывающего
ветра
и
мороза.
心中独留
(此生还剩)
В
моем
сердце
хранится
(Что
осталось
в
этой
жизни)
多少柔情
(悲欢往影)
Столько
нежности.
(Печаль
и
радость
прошлых
дней)
过去悲欢往日情景
(此际情)
Прошлая
печаль,
радость,
картины
прошлого.
(Это
чувство)
笑傲天际踏前程
Смеюсь
над
небесами,
шагая
вперед,
去历几多沧桑
Пройдя
сквозь
невзгоды
и
лишения.
岁月匆匆再不问
(心中此际情)
Время
быстротечно,
не
буду
больше
спрашивать.
(Это
чувство
в
моем
сердце)
此际情也可永
Это
чувство
может
длиться
вечно.
哪惧千里路遥遥
(啊
哪惧路遥遥)
Не
боюсь
я
тысячи
ли
пути,
(Ах,
не
боюсь
я
долгой
дороги)
未曾怕风霜劲
Не
страшусь
пронизывающего
ветра
и
мороза.
心中独留
(此生还剩)
В
моем
сердце
хранится
(Что
осталось
в
этой
жизни)
多少柔情
(悲欢往影)
Столько
нежности.
(Печаль
и
радость
прошлых
дней)
过去悲欢往日情景
(此际情)
Прошлая
печаль,
радость,
картины
прошлого.
(Это
чувство)
笑傲天际踏前程
Смеюсь
над
небесами,
шагая
вперед,
去历几多沧桑
Пройдя
сквозь
невзгоды
и
лишения.
岁月匆匆再不问
(心中此际情)
Время
быстротечно,
не
буду
больше
спрашивать.
(Это
чувство
в
моем
сердце)
此际情也可永
Это
чувство
может
длиться
вечно.
岁月匆匆再不问
Время
быстротечно,
не
буду
больше
спрашивать.
此际情也可永
Это
чувство
может
длиться
вечно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Koo, Wai Hung Tang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.