林志美 - 偷戀 - перевод текста песни на немецкий

偷戀 - 林志美перевод на немецкий




偷戀
Heimliche Liebe
偷恋
Heimliche Liebe
你極純真 似此生都無憾 不知一齣戲劇曾微妙發生
Du bist so rein, als wärst du ohne Bedauern in diesem Leben / Nicht ahnend, dass ein subtiles Drama sich einst ereignete.
靠著我身 熒幕上怨侶偷偷親吻 你高聲不休議論像當真
Lehnst an mir, auf der Leinwand küssen sich unglückliche Liebende heimlich / Du diskutierst laut und endlos darüber, als wäre es echt.
隨光暗 罩著現實中人 真真假假片段 統統化作刺針
Mit wechselndem Licht und Schatten, die die realen Menschen einhüllen / Wahre und falsche Bilder werden alle zu spitzen Nadeln.
曾想說 卻無詞能盡解釋憂困 心一片如冰水裡浮沉
Wollte es sagen, doch fand keine Worte, die den Kummer erklären könnten / Mein Herz treibt und sinkt wie in eisigem Wasser.
你極純真 愛得深不疑問 公開心中秘密無情亦太狠
Du bist so rein, liebst tief und ohne Zweifel / Mein geheimes Herz zu offenbaren wäre gefühllos und zu grausam.
當未發生 熒幕像故意將他拉近 編出虛假故事極似真
Als sei nichts geschehen, scheint die Leinwand ihn absichtlich näher zu bringen / Spinnt eine falsche Geschichte, die so echt erscheint.
隨光暗 往事就像灰塵 輕輕觸摸我面 點點化作剌針
Mit wechselndem Licht und Schatten, die Vergangenheit ist wie Staub / Berührt sanft mein Gesicht, verwandelt sich Punkt für Punkt in Nadeln.
曾想說 卻無言能盡抑鬱苦困 心只盼夢一天無痕
Wollte es sagen, doch fand keine Worte, um die tiefe Qual auszudrücken / Mein Herz hofft nur, dass der Traum eines Tages spurlos vergeht.
倚在身畔天真的人 我又那願加添傷痕
Der unschuldige Mann an meiner Seite, / Wie könnte ich ihm nur weitere Wunden zufügen?
歲月有日會過去莫當真 讓晚風繼續掃落心中灰塵
Die Jahre werden vergehen, nimm es nicht so ernst / Lass den Abendwind weiter den Staub im Herzen fortwehen.
無言磨滅當天偷吻 不知道曾相識過何人
Schweigend den gestohlenen Kuss von damals auslöschen, / Als wüsste ich nicht mehr, wen ich einst gekannt habe.
隨光暗 罩著現實中人 真真假假片段 統統化作刺針
Mit wechselndem Licht und Schatten, die die realen Menschen einhüllen / Wahre und falsche Bilder werden alle zu spitzen Nadeln.
曾想說 卻無詞能盡解釋憂困 心一片如冰水裡浮沉
Wollte es sagen, doch fand keine Worte, die den Kummer erklären könnten / Mein Herz treibt und sinkt wie in eisigem Wasser.
倚在身畔天真的人 我又那願加添傷痕
Der unschuldige Mann an meiner Seite, / Wie könnte ich ihm nur weitere Wunden zufügen?
歲月有日會過去莫當真 讓晚風繼續掃落心中灰塵
Die Jahre werden vergehen, nimm es nicht so ernst / Lass den Abendwind weiter den Staub im Herzen fortwehen.
無言磨滅當天偷吻 不知那日傷心迎您的光临!
Schweigend den gestohlenen Kuss von damals auslöschen, / Nicht wissend, welcher schmerzliche Tag anbricht!
倚在身畔天真的人 我又那願加添傷痕
Der unschuldige Mann an meiner Seite, / Wie könnte ich ihm nur weitere Wunden zufügen?
歲月有日會過去莫當真 讓晚風繼續掃落心中灰塵
Die Jahre werden vergehen, nimm es nicht so ernst / Lass den Abendwind weiter den Staub im Herzen fortwehen.
無言磨滅當天偷吻 不知那日傷心迎您的光临!
Schweigend den gestohlenen Kuss von damals auslöschen, / Nicht wissend, welcher schmerzliche Tag anbricht!
倚在身畔天真的人 我又那願加添傷痕
Der unschuldige Mann an meiner Seite, / Wie könnte ich ihm nur weitere Wunden zufügen?
歲月有日會過去莫當真 讓晚風繼續掃落心中灰塵
Die Jahre werden vergehen, nimm es nicht so ernst / Lass den Abendwind weiter den Staub im Herzen fortwehen.
--- End ---
--- Ende ---





Авторы: Poon Wai Yuen, 潘偉源, 鮑比達


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.