Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
北國風情畫
Szene aus dem Norden
树上凝着雪
望似一个雪人像
Schnee
haftet
am
Baum,
er
sieht
aus
wie
eine
Schneemannfigur.
茫茫白雪一声不响的降
已将他足迹盖掩
Weißer
Schnee
fällt
lautlos
und
weit,
hat
deine
Spuren
schon
zugedeckt.
漫漫寒夜雪
共对温暖路畔
Im
langen
kalten
Nachtschnee,
gemeinsam
am
warmen
Wegesrand.
浓浓热咖啡
轻轻倒进你的杯里
Heißer,
starker
Kaffee,
sanft
in
deine
Tasse
gegossen.
在这暖暖陋室里
溢着浪漫与温柔
In
diesem
warmen,
schlichten
Raum,
erfüllt
von
Romantik
und
Zärtlichkeit.
门外就算堆满霜雪
也不要多理会
Auch
wenn
sich
draußen
Frost
und
Schnee
türmen,
kümmern
wir
uns
nicht
weiter
darum.
这暖暖陋室里
漫着艳丽火光红
In
diesem
warmen,
schlichten
Raum,
erfüllt
vom
prächtigen
roten
Feuerschein.
门外杉木树上
似又聚满新的雪
Auf
der
Tanne
draußen
vor
der
Tür
scheint
sich
wieder
neuer
Schnee
gesammelt
zu
haben.
伴着甜蜜意
为你端上甜食
Mit
süßen
Gedanken
reiche
ich
dir
Süßes.
柔和着籍火光翻看
一本小说
Im
sanften
Schein
des
Feuers
in
einem
Roman
blättern,
或者哼一句歌
甜蜜是陪着你
oder
eine
Liedzeile
summen,
die
Süße
ist,
bei
dir
zu
sein.
是那温暖情调
Es
ist
diese
warme
Stimmung.
门庭外漫天的风雪都不会令此刻改变
Der
Wind
und
Schnee
draußen
vor
der
Tür
werden
diesen
Moment
nicht
verändern.
让爱永远也不变
就像树木百千年
Lass
die
Liebe
ewig
sein,
wie
Bäume
seit
Jahrtausenden.
平淡亦灿烂一世
都充满新发现
Schlicht
und
doch
strahlend
ein
Leben
lang,
immer
voller
neuer
Entdeckungen.
让爱永远也不变
就像树木百千年
Lass
die
Liebe
ewig
sein,
wie
Bäume
seit
Jahrtausenden.
随着宇宙万物
历尽万世都不变
Mit
allem
im
Universum,
durch
alle
Zeiten
hindurch
unverändert.
让爱永远也不变
就像树木百千年
Lass
die
Liebe
ewig
sein,
wie
Bäume
seit
Jahrtausenden.
平淡亦灿烂一世
都充满新发现
Schlicht
und
doch
strahlend
ein
Leben
lang,
immer
voller
neuer
Entdeckungen.
让爱永远也不变
就像树木百千年
Lass
die
Liebe
ewig
sein,
wie
Bäume
seit
Jahrtausenden.
随着宇宙万物
历尽万世都不变
Mit
allem
im
Universum,
durch
alle
Zeiten
hindurch
unverändert.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Batt, Qia Long, Tim Rice
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.