林志美 - 忘不了你 - перевод текста песни на немецкий

忘不了你 - 林志美перевод на немецкий




忘不了你
Dich unvergessen
曲: C.Y.Kong词: 林夕
Komponist: C.Y. Kong / Texter: Lin Xi
听过你太多心事 但已经不再重要
Ich habe zu viel von deinen Herzensangelegenheiten gehört, aber das ist nicht mehr wichtig.
眼见你快做新娘 做蜜友的真想撒娇
Ich sehe dich bald als Braut, als deine engste Freundin möchte ich am liebsten kindisch sein.
我与你太好姊妹 为你竟哭了又笑
Wir sind so gute Schwestern, für dich habe ich geweint und gelacht.
时装都弃掉 穿一世婚纱算了
Habe sogar die Mode aufgegeben, trage lieber ein Leben lang ein Hochzeitskleid.
唯求好姊妹 抱我一抱
Ich wünsche nur, gute Schwester, umarme mich einmal.
唯有我听过你对我哭诉
Nur ich habe dich zu mir weinen hören.
百万日后又离又合 苦心得好报
Nach Millionen von Tagen, Trennung und Wiedervereinigung, wurde deine Mühe belohnt.
我都有听你劝告 不要计数
Ich habe auch deinen Rat gehört, nicht nachtragend zu sein.
他错了要故意扮成胡涂
Wenn er Fehler macht, absichtlich ahnungslos tun.
终于你守得到怎么我和我的他 忍不到
Endlich hast du durchgehalten, warum halten ich und mein Liebster es nicht aus?
每当我爱到跌入漩涡 将错就错 关系亦出错
Immer wenn meine Liebe in einen Strudel gerät, Fehler auf Fehler häuft, geht auch die Beziehung schief.
我总太爱人 逼到爱人 变做朋友再变生疏
Ich liebe immer zu sehr, dränge den Geliebten, erst Freund zu werden, dann ein Fremder.
若我说我愿意谁在乎过 你知道那答案快提示我
Wenn ich sage 'Ich will', wen kümmert das? Du kennst die Antwort, sag sie mir schnell.
分半点福气给我 不准留低我一个
Gib mir ein wenig deines Glücks ab, lass mich nicht allein zurück.
我信我有这一日 伴侣肯专注待我
Ich glaube, ich werde diesen Tag erleben, an dem mein Partner sich mir widmet.
每晚也固定安乐 像俗语讲开花结果
Jeden Abend feste Geborgenheit, wie man so sagt, zu blühen und Früchte zu tragen.
却怕我爱得轰烈 没信心可以渡过
Aber ich fürchte, meine Liebe ist zu leidenschaftlich, habe kein Vertrauen, dass es anhält.
情感可错赠 婚纱照不敢拍错
Gefühle kann man fehlplatzieren, aber Hochzeitsfotos dürfen nicht schiefgehen.
唯求好姊妹 抱我一抱
Ich wünsche nur, gute Schwester, umarme mich einmal.
唯有我听过你对我哭诉
Nur ich habe dich zu mir weinen hören.
百万日后又离又合 苦心得好报
Nach Millionen von Tagen, Trennung und Wiedervereinigung, wurde deine Mühe belohnt.
我都有听你劝告 不要计数
Ich habe auch deinen Rat gehört, nicht nachtragend zu sein.
他错了要故意扮成胡涂
Wenn er Fehler macht, absichtlich ahnungslos tun.
终于你守得到怎么我和我的他 忍不到
Endlich hast du durchgehalten, warum halten ich und mein Liebster es nicht aus?
每当我爱到跌入漩涡 将错就错 关系亦出错
Immer wenn meine Liebe in einen Strudel gerät, Fehler auf Fehler häuft, geht auch die Beziehung schief.
我总太爱人 逼到爱人 变做朋友再变生疏
Ich liebe immer zu sehr, dränge den Geliebten, erst Freund zu werden, dann ein Fremder.
若我说我愿意谁在乎过 你知道那答案快提示我
Wenn ich sage 'Ich will', wen kümmert das? Du kennst die Antwort, sag sie mir schnell.
分半点福气给我 不准留低我一个
Gib mir ein wenig deines Glücks ab, lass mich nicht allein zurück.
若我说我愿意谁在乎过 你知道那答案快提示我
Wenn ich sage 'Ich will', wen kümmert das? Du kennst die Antwort, sag sie mir schnell.
总有天亲耳听到 我爱侣对天宣布
Eines Tages werde ich mit eigenen Ohren hören, wie mein Geliebter dem Himmel verkündet:
生与死都爱惜我 我要讲
"In Leben und Tod wird er mich schätzen." Ich will sagen:
我愿意谁在乎过 你知道那答案快提示我
"Ich will!" Wen kümmert's schon? Du kennst die Antwort, sag sie mir schnell.
总有天找到一个 真的值得我
Eines Tages werde ich einen finden, der meiner wirklich würdig ist.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.