Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
想你千千遍
Denke tausende Male an dich
跟你告别后
欢欣便再没有
Seit
ich
mich
von
dir
verabschiedet
habe,
gibt
es
keine
Freude
mehr
长夜里
常独爱孤单立楼头
In
langen
Nächten
stehe
ich
oft
gern
allein
am
Fenster
常怀念
是你温馨的深情轻轻渗透
Oft
erinnere
ich
mich
an
deine
warme
Zuneigung,
die
sanft
eindrang
我在无力地哭着唤你回头
Kraftlos
weinend
rufe
ich
nach
dir,
zurückzukehren
心碎以后
孤单是我密友
Seit
mein
Herz
gebrochen
ist,
ist
Einsamkeit
meine
enge
Freundin
谁令我
挥不开痴心的战斗
Wer
lässt
mich
diesen
Kampf
der
verliebten
Hingabe
nicht
aufgeben?
谁明白
是你不羁的深情积压愈厚
Wer
versteht,
dass
deine
ungestüme
Zuneigung
sich
immer
tiefer
eingräbt?
深深似诱惑我
独力留守
Tief,
wie
eine
Versuchung
für
mich,
allein
auszuharren
夜里蓦然回首暗地颤抖孤单里守候
Nachts
blicke
ich
plötzlich
zurück,
zittere
heimlich
und
warte
in
Einsamkeit
在长夜中倚窗畔淡然望你回头
In
langer
Nacht
lehne
ich
am
Fenster,
gleichmütig
hoffend,
dass
du
zurückkehrst
独个蓦然回首带泪退守轻哼几多愁
Allein
blicke
ich
plötzlich
zurück,
weiche
mit
Tränen
zurück,
summe
leise
so
viel
Kummer
若是仍爱我但你因何
Wenn
du
mich
noch
liebst,
aber
warum...
为何爱焰里多一个
烧伤我
Warum
ist
da
noch
eine
in
der
Liebesflamme,
die
mich
verbrennt?
心碎以后
孤单是我密友
Seit
mein
Herz
gebrochen
ist,
ist
Einsamkeit
meine
enge
Freundin
谁令我
挥不开痴心的战斗
Wer
lässt
mich
diesen
Kampf
der
verliebten
Hingabe
nicht
aufgeben?
谁明白
是你不羁的深情积压愈厚
Wer
versteht,
dass
deine
ungestüme
Zuneigung
sich
immer
tiefer
eingräbt?
深深似诱惑我
独力留守
Tief,
wie
eine
Versuchung
für
mich,
allein
auszuharren
夜里蓦然回首暗地颤抖孤单里守候
Nachts
blicke
ich
plötzlich
zurück,
zittere
heimlich
und
warte
in
Einsamkeit
在长夜中倚窗畔淡然望你回头
In
langer
Nacht
lehne
ich
am
Fenster,
gleichmütig
hoffend,
dass
du
zurückkehrst
独个蓦然回首带泪退守轻哼几多愁
Allein
blicke
ich
plötzlich
zurück,
weiche
mit
Tränen
zurück,
summe
leise
so
viel
Kummer
若是仍爱我但你因何
Wenn
du
mich
noch
liebst,
aber
warum...
为何爱焰里多一个
烧伤我
Warum
ist
da
noch
eine
in
der
Liebesflamme,
die
mich
verbrennt?
若是仍爱我但你因何
Wenn
du
mich
noch
liebst,
aber
warum...
为何爱焰里多一个
烧伤我
Warum
ist
da
noch
eine
in
der
Liebesflamme,
die
mich
verbrennt?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Babida, Kok Kong Cheng
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.