林志美 - 愛情雷達網 - перевод текста песни на немецкий

愛情雷達網 - 林志美перевод на немецкий




愛情雷達網
Liebesradarnetz
小心愛的探子在你旁
Pass auf, der Spion der Liebe ist neben dir
今天戰火已經在醞釀
Heute braut sich schon das Kriegsfeuer zusammen
每一個心正好是戰場
Jedes Herz ist gerade ein Schlachtfeld
不懂愛戀隨時會陣亡
Wer die Liebe nicht versteht, kann jederzeit untergehen
雷達網 全面察看
Radarnetz, vollständige Überwachung
炸開每道牆 探測每一方
Spreng jede Mauer auf, erkunde jede Richtung
熔掉封鎖線 讓愛盡佔心上
Schmelz die Blockade, lass die Liebe das Herz ganz einnehmen
用真心打仗
Kämpfe mit aufrichtigem Herzen
用關心打仗
Kämpfe mit Fürsorge
用痴心打仗
Kämpfe mit Hingabe
以花作鎗
Mit Blumen als Waffen
若果已經插足入戰場
Wenn du schon das Schlachtfeld betreten hast
沖天愛火你心定會盪漾
Wird das himmelhohe Liebesfeuer dein Herz sicher bewegen
每顆愛的炮彈又似糖
Jede Liebeskugel ist wie Zucker
每天中鎗靈魂才有食糧
Nur wenn man täglich getroffen wird, bekommt die Seele Nahrung
雷達網 全面察看
Radarnetz, vollständige Überwachung
炸開每道牆 探測每一方
Spreng jede Mauer auf, erkunde jede Richtung
熔掉封鎖線 讓愛盡佔心上
Schmelz die Blockade, lass die Liebe das Herz ganz einnehmen
用真心打仗
Kämpfe mit aufrichtigem Herzen
用關心打仗
Kämpfe mit Fürsorge
用痴心打仗
Kämpfe mit Hingabe
以花作鎗
Mit Blumen als Waffen
啊... 啊...
Ah... Ah...
看清方向 以鮮花作鎗
Sieh die Richtung klar, mit frischen Blumen als Waffen
熔掉封鎖線 讓愛盡佔心上
Schmelz die Blockade, lass die Liebe das Herz ganz einnehmen
以鮮花作鎗
Mit frischen Blumen als Waffen
啊... 啊...
Ah... Ah...
看清方向 以鮮花作鎗
Sieh die Richtung klar, mit frischen Blumen als Waffen
熔掉封鎖線 讓愛盡佔心上
Schmelz die Blockade, lass die Liebe das Herz ganz einnehmen
以鮮花作鎗
Mit frischen Blumen als Waffen
看清方向
Sieh die Richtung klar
以鮮花作鎗
Mit frischen Blumen als Waffen
以鮮花作鎗
Mit frischen Blumen als Waffen
啊... 啊...
Ah... Ah...
看清方向 以鮮花作鎗
Sieh die Richtung klar, mit frischen Blumen als Waffen
熔掉封鎖線 讓愛盡佔心上
Schmelz die Blockade, lass die Liebe das Herz ganz einnehmen
以鮮花作鎗
Mit frischen Blumen als Waffen
啊... 啊...
Ah... Ah...





Авторы: E. Kaz, M. Morrow, Richard Yuen, 潘源良


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.