林志美 - 我應該 - перевод текста песни на немецкий

我應該 - 林志美перевод на немецкий




我應該
Ich sollte
你眼蓋脫了色彩 頸巾即將鬆脫下來
Deine Augenlider haben ihre Farbe verloren, dein Schal ist dabei, sich zu lösen.
我在探聽誰像親你在懷內 可是你 心不會裝載
Ich lausche, wer dich wohl in den Armen hält, doch dein Herz kann mich nicht fassen.
而我知身受其害 仍然在說都不必分開
Und ich weiß, dass ich die Leidtragende bin, doch sage ich immer noch, wir müssen uns nicht trennen.
應該早已沒期待 應該心死為何仍未放開
Ich sollte längst keine Erwartungen mehr haben, mein Herz sollte tot sein, warum habe ich noch nicht losgelassen?
應該不要回來任你傷害
Ich sollte nicht zurückkommen und mich von dir verletzen lassen.
戀甚麼愛 你精彩 我悲哀(戀甚麼愛 你高山 我深海)
Was für eine Liebe ist das? Du bist wundervoll, ich bin voller Kummer (Was für eine Liebe? Du bist der hohe Berg, ich bin die tiefe See).
盼你性格會更改 始終苦等一個未來
Ich hoffe, dein Charakter ändert sich, warte immer bitterlich auf eine Zukunft.
你諷刺我人活於五十年代 不用再 得一個深愛
Du verspottest mich, ich lebe wie in den Fünfzigern, als bräuchte man nur die eine tiefe Liebe.
常痛哭躲在門外 誰人共你正在內 傳來聲聲喝采
Oft weine ich bitterlich, versteckt vor der Tür, wer ist bei dir drinnen? Jubelrufe dringen heraus.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.