林志美 - 我應該 - перевод текста песни на русский

我應該 - 林志美перевод на русский




我應該
Мне следует
你眼蓋脫了色彩 頸巾即將鬆脫下來
Твои веки теряют цвет, шарф вот-вот соскользнет с плеч.
我在探聽誰像親你在懷內 可是你 心不會裝載
Я пытаюсь разузнать, кто похож на тебя в моих объятиях, но ты… твоё сердце не способно любить.
而我知身受其害 仍然在說都不必分開
И я знаю, как мне от этого больно, но продолжаю твердить, что нам не нужно расставаться.
應該早已沒期待 應該心死為何仍未放開
Мне следовало давно оставить надежду, следовало бы похоронить эти чувства, почему я до сих пор не могу тебя отпустить?
應該不要回來任你傷害
Мне не следует возвращаться, чтобы ты снова причинил мне боль.
戀甚麼愛 你精彩 我悲哀(戀甚麼愛 你高山 我深海)
Какая это любовь? Ты сияешь, а я вся в печали. (Какая это любовь? Ты - высокая гора, а я - глубокое море.)
盼你性格會更改 始終苦等一個未來
Я все надеялась, что ты изменишься, бесконечно ждала лучшего будущего.
你諷刺我人活於五十年代 不用再 得一個深愛
Ты насмехаешься, говоришь, что я живу в пятидесятых. Не нужно больше… не нужно больше искать глубокой любви.
常痛哭躲在門外 誰人共你正在內 傳來聲聲喝采
Я часто плачу, прячась за дверью, пока ты с кем-то другим, и до меня доносятся ваши радостные возгласы.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.