Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
近日遇著怪事(近日遇著怪事)
有股吸力到此(有股吸力到此)
Neulich
geschahen
seltsame
Dinge
(Neulich
geschahen
seltsame
Dinge)
Eine
Anziehungskraft
ist
hierher
gekommen
(Eine
Anziehungskraft
ist
hierher
gekommen)
我的四肢
我的構思
全給他吸引
不可制止
Meine
Glieder,
meine
Gedanken,
alles
von
ihm
angezogen,
unaufhaltsam.
無論我在明在暗
多遠或有多近
Egal
ob
ich
im
Hellen
oder
Dunklen
bin,
wie
fern
oder
wie
nah.
我亦如鐵遇磁鐵
被攝入磁場中心
Ich
bin
wie
Eisen,
das
auf
einen
Magneten
trifft,
hineingezogen
ins
Zentrum
des
Magnetfelds.
然後發現磁石裡
充綺熨火吻
Dann
entdeckte
ich
im
Magneten,
erfüllt
von
bezaubernden,
glühenden
Küssen.
發現磁鐵內藏你
是你製造磁場中心
Entdeckte,
dass
du
im
Magneten
verborgen
bist,
du
bist
es,
der
das
Zentrum
des
Magnetfelds
erschaffen
hat.
攝石人
無從抗拒的人
何時也吸緊我心
我不禁日夜行近
Magnetmensch,
unwiderstehlicher
Mensch,
der
mein
Herz
immer
fest
anzieht,
ich
kann
nicht
anders,
als
mich
Tag
und
Nacht
zu
nähern.
攝石人
無從抗拒的人
何時也吸緊我身
也吸去寂寞時分
Magnetmensch,
unwiderstehlicher
Mensch,
der
meinen
Körper
immer
fest
anzieht,
und
auch
die
einsamen
Stunden
aufsaugt.
實實在在慶幸極(實實在在慶幸極)
我竟可共你結識(我竟可共你結識)
Wirklich,
wirklich
großes
Glück
(Wirklich,
wirklich
großes
Glück),
dass
ich
dich
kennenlernen
durfte
(dass
ich
dich
kennenlernen
durfte).
你的眼色
眼中意識
傳出的吸引力
相當刺激
Die
Farbe
deiner
Augen,
das
Bewusstsein
in
deinem
Blick,
die
davon
ausgehende
Anziehungskraft
ist
ziemlich
aufregend.
我愛貼著你
似鐵貼著攝石
Ich
liebe
es,
an
dir
zu
haften,
wie
Eisen
am
Magneten
haftet.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Lam, S.montin, T.hooker, Unknown, 林振強
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.