Текст и перевод песни 林志美 - 月影
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曾共你挽臂走進月夜
Мы
гуляли
с
тобой
под
луной,
踏着那些半醒
Moonlight
Shadow
Ступали
по
полусонным
лунным
теням.
陪你我過千個月夜
Тысячи
ночей
провела
я
с
тобой,
就是那些半醒
Moonlight
Shadow
Гуляя
по
полусонным
лунным
теням.
在月影之中你我擁抱
В
лунной
тени
мы
обнимались,
風怎冷我亦感不到
И
я
не
чувствовала
холода.
如被月光輕撫的細小青草
Как
нежная
трава,
ласкаемая
лунным
светом,
我祇想今宵永沒明早
Я
хотела,
чтобы
эта
ночь
длилась
вечно.
無奈你已遠走似昨夜
Но
ты
ушел,
словно
прошлой
ночью,
剩下那些冷灰
Moonlight
Shadow
И
осталась
лишь
холодная
пепельная
лунная
тень.
陪我去過心碎月夜
Она
была
со
мной
в
ночи
моего
разбитого
сердца,
現是那些冷灰
Moonlight
Shadow
И
теперь
лишь
холодная
пепельная
лунная
тень
осталась.
在月影之中我覺苦惱
В
лунной
тени
я
тоскую,
祇想快快便到清早
И
хочу,
чтобы
утро
поскорее
наступило.
無奈月影偏驅使我披夜行
Но
лунная
тень
заставляет
меня
бродить
в
ночи,
期望與你在途上碰到
В
надежде
встретить
тебя
на
своем
пути.
春到
秋到
Приходит
весна,
приходит
осень,
仍然在等
可惜你不到
Я
все
еще
жду,
но
тебя
все
нет.
冬到
風掃
Зима
приходит,
ветер
воет,
無人夜中祇得風泣訴
В
безлюдной
ночи
лишь
ветер
плачет.
你已遠走似昨夜
Ты
ушел,
словно
прошлой
ночью,
剩下那些冷灰
Moonlight
Shadow
И
осталась
лишь
холодная
пепельная
лунная
тень.
陪我去過心碎月夜
Она
была
со
мной
в
ночи
моего
разбитого
сердца,
現是那些冷灰
Moonlight
Shadow
И
теперь
лишь
холодная
пепельная
лунная
тень
осталась.
在月影之中我覺苦惱
В
лунной
тени
я
тоскую,
祇想快快便到清早
И
хочу,
чтобы
утро
поскорее
наступило.
無奈月影偏驅使我披夜行
Но
лунная
тень
заставляет
меня
бродить
в
ночи,
期望與你在途上碰到
В
надежде
встретить
тебя
на
своем
пути.
春到
秋到
Приходит
весна,
приходит
осень,
仍然在等
可惜你不到
Я
все
еще
жду,
но
тебя
все
нет.
冬到
風掃
Зима
приходит,
ветер
воет,
無人夜中祇得風泣訴
В
безлюдной
ночи
лишь
ветер
плачет.
風怎冷我亦感不到
И
я
не
чувствовала
холода.
在月影之中你我擁抱
В
лунной
тени
мы
обнимались,
風怎冷我亦感不到
И
я
не
чувствовала
холода.
如被月光輕撫的細小青草
Как
нежная
трава,
ласкаемая
лунным
светом,
我祇想今宵永沒明早
Я
хотела,
чтобы
эта
ночь
длилась
вечно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Lam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.