林志美 - 正午 - перевод текста песни на английский

正午 - 林志美перевод на английский




正午
Midday
今天正午 我正独自躺于玻璃幕一角
Today at midday I was lying by myself in one corner of the glass curtain wall
想着流浪 窗外浸满阳光
Thinking about wandering, with sunlight streaming in through the window
有浮云来往 宁静处 近乎幻想
Floating clouds came and went, in the tranquil spot, almost like a fantasy
今天正午 世界就像刚刚出生后境况
Today at midday the world seemed like it had just been born
闪亮明亮 心内无愁无喜 也无形无相
Bright and sparkling, in my heart neither sad nor happy, neither form nor shape
惟独有 浮在半空 的感想
Only some
没边疆也没墙
The sky had no boundaries or walls
容纳我 容纳我经过的风霜
Embracing me, embracing the hardship I had been through
温暖 日光 轻触我面庞
Warm sunlight gently touched my face
溶掉我 溶掉我积压的心伤
Melting away
天空 是多么的好看
The sky is so beautiful
云就似是我在长空中升降
The clouds are like me, rising and falling in the vast sky
今天正午 世界就像刚刚出生后境况
Today at midday the world seemed like it had just been born
闪亮明亮 心内无愁无喜 也无形无相
Bright and sparkling, in my heart neither sad nor happy, neither form nor shape
惟独有 浮在半空 的感想
Only some
没边疆也没墙
The sky had no boundaries or walls
容纳我 容纳我经过的风霜
Embracing me, embracing the hardship I had been through
温暖 日光 轻触我面庞
Warm sunlight gently touched my face
溶掉我 溶掉我积压的心伤
Melting away
天空 是多么的好看
The sky is so beautiful
云就似是我 谁愿理在那一方
The clouds are like me, who is willing to accommodate me among them
End
End





Авторы: 杜自持, 潘源良, 馮鏡輝


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.