營火 - 林志美перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
能否
能否
停下怨恨
Можем
ли
мы,
можем
ли
мы
остановить
обиду,
只因你我已受傷
Ведь
мы
оба
уже
ранены.
能否
能否
停住責問
Можем
ли
мы,
можем
ли
мы
прекратить
упреки,
能否一試由我主張
Можем
ли
мы
попробовать
поступить
по-моему?
把心中怨憤
暫在風中冷卻
Всю
горечь
обид
оставим
остывать
на
ветру,
把心裡愛意
聚在手中央
А
любовь,
что
в
сердце,
соберем
в
ладонях.
把手中愛意
藉著火光的溫暖
Пусть
тепло
огня
согреет
нашу
любовь,
雙手再次奉上對方
И
мы
снова
протянем
друг
другу
руки.
營火
營火
仍在照亮
Костер,
костер
все
еще
горит,
可否照見你我夢想
Может,
он
осветит
наши
мечты?
能否
能否
留住熱情
Сможем
ли
мы,
сможем
ли
мы
сохранить
страсть,
逃避愛的夜涼
И
избежать
ночного
холода
в
любви?
把愛情的苦
競拋火裡再燒
Всю
горечь
любви
бросим
в
огонь,
把愛情的好
在火光再細賞
А
ее
прелесть
разглядим
в
свете
пламени.
營火
營火
燃着怨恨
Костер,
костер,
в
нем
горит
обида,
只因你我已受傷
Ведь
мы
оба
уже
ранены.
能否
能否
停住責問
Можем
ли
мы,
можем
ли
мы
прекратить
упреки,
能否一試由我主張
Можем
ли
мы
попробовать
поступить
по-моему?
把心中怨憤
暫在風中冷卻
Всю
горечь
обид
оставим
остывать
на
ветру,
把心裡愛意
聚在手中央
А
любовь,
что
в
сердце,
соберем
в
ладонях.
把手中愛意
藉著火光的溫暖
Пусть
тепло
огня
согреет
нашу
любовь,
雙手再次奉上對方
И
мы
снова
протянем
друг
другу
руки.
營火
營火
仍在照亮
Костер,
костер
все
еще
горит,
可否照見你我夢想
Может,
он
осветит
наши
мечты?
能否
能否
留住熱情
Сможем
ли
мы,
сможем
ли
мы
сохранить
страсть,
逃避愛的夜涼
И
избежать
ночного
холода
в
любви?
把愛情的苦
競拋火裡再燒
Всю
горечь
любви
бросим
в
огонь,
把愛情的好
在火光再細賞
А
ее
прелесть
разглядим
в
свете
пламени.
把愛情的苦
競拋火裡再燒
Всю
горечь
любви
бросим
в
огонь,
把愛情的好
在火光再細賞
А
ее
прелесть
разглядим
в
свете
пламени.
把愛情的苦
競拋火裡再燒
Всю
горечь
любви
бросим
в
огонь,
把愛情的好
在火光再細賞
А
ее
прелесть
разглядим
в
свете
пламени.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M.nakajima, Unknown, 鄭國江
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.