林志美 - 誰是誰 - перевод текста песни на немецкий

誰是誰 - 林志美перевод на немецкий




誰是誰
Wer ist wer
誰像個呆子 不作聲似木偶不懂得傾吐心意
Wer ist wie ein Narr, schweigt wie eine Puppe, unfähig, sein Herz auszudrücken?
留下這情詩 可知當中寫錯字
Hat dieses Liebesgedicht hinterlassen, weißt du, dass darin Fehler sind?
誰是這傻子 總無膽約會我當面傾訴心意
Wer ist dieser Dummkopf, der immer zu schüchtern ist, mich um ein Treffen zu bitten und mir seine Gefühle von Angesicht zu Angesicht zu gestehen?
誰是這情痴 想瞭解小姐心裏事
Wer ist dieser Verliebte, der das Herz dieser jungen Dame (mein Herz) verstehen möchte?
沒法子
Keine Ahnung.
(其實我也是) 偷偷愛不敢試
(Eigentlich ich auch) Heimlich verliebt, traue mich nicht, es zu versuchen.
(其實我也是) 不懂得表示
(Eigentlich ich auch) Weiß nicht, wie ich es ausdrücken soll.
為表心癡 挖空心思
Um meine Verliebtheit zu zeigen, zerbreche ich mir den Kopf.
又怕你沒意思 怎麼了事
Aber ich fürchte auch, du bist nicht interessiert, wie soll das enden?
誰令我情癡 不作聲似木偶不懂得傾吐心意
Wer macht mich so verliebt, schweigsam wie eine Puppe, unfähig, mein Herz auszudrücken?
傻像個孩子 應怎麼開始戀愛事
Dumm wie ein Kind, wie soll ich diese Liebesgeschichte beginnen?
願我知
Wünschte, ich wüsste es.
期望這情書 寫作的正是你跟我的心意一致
Ich hoffe, dieser Liebesbrief wurde von dir geschrieben und unsere Gefühle stimmen überein.
情若兩人知 不怕詩中多寫錯字
Wenn die Liebe von beiden bekannt ist, fürchte ich die Fehler im Gedicht nicht.
但又怕情詩 寫作的有別個跟我的心意不似
Aber ich fürchte auch, das Gedicht wurde von jemand anderem geschrieben, dessen Gefühle nicht mit meinen übereinstimmen.
如贈你情書 恐結果終等於這事
Wenn ich dir einen Liebesbrief gäbe, fürchte ich, das Ergebnis wäre am Ende dasselbe.
沒法知
Nicht zu wissen.
(其實我也是) 偷偷愛不敢試
(Eigentlich ich auch) Heimlich verliebt, traue mich nicht, es zu versuchen.
(其實我也是) 不懂得表示
(Eigentlich ich auch) Weiß nicht, wie ich es ausdrücken soll.
為表心癡 挖空心思
Um meine Verliebtheit zu zeigen, zerbreche ich mir den Kopf.
又怕你沒意思 怎麼了事
Aber ich fürchte auch, du bist nicht interessiert, wie soll das enden?
誰令我情癡 不作聲似木偶不懂得傾吐心意
Wer macht mich so verliebt, schweigsam wie eine Puppe, unfähig, mein Herz auszudrücken?
傻像個孩子 應怎麼開始戀愛事
Dumm wie ein Kind, wie soll ich diese Liebesgeschichte beginnen?
願我知
Wünschte, ich wüsste es.
怎表達意思
Wie drücke ich es aus?
心聲願你知
Mögest du mein Herz hören.
怎表達意思
Wie drücke ich es aus?
心聲願你知
Mögest du mein Herz hören.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.