林志美 - 逍遙在海濱 - перевод текста песни на немецкий

逍遙在海濱 - 林志美перевод на немецкий




逍遙在海濱
Unbeschwert am Meeresufer
遥看那远处风帆
Ich sehe die fernen Segel in der Ferne,
流连碧波去复往还
Sie verweilen auf den blauen Wellen, kommen und gehen.
寂静细听海岸
Leise lausche ich der Küste,
忘连境界心已开
Grenzen vergessend, mein Herz öffnet sich.
抬头看那天际朝阳
Ich schaue hinauf zur Morgensonne am Horizont,
晴空中挂着笑样
Sie hängt lächelnd am klaren Himmel.
徒令你我俩心牵乐畅
Lässt nur unsere beiden Herzen sich fröhlich verbinden.
随伴你披清风空高
Mit dir, umhüllt vom klaren, hohen Wind,
赤脚踢着沙堆
Spiele ich barfuß im Sand,
满载温馨一丝不觉累
Voller Wärme, spüre ich keine Spur von Müdigkeit.
随伴你踏着热浪观赏
Mit dir wandle ich durch die Wärme und schaue zu,
透过缕缕诗意
Durchzogen von poetischem Gefühl,
爱意化淡为浓
Wird die Liebe stärker und tiefer.
聆听那结他声扬
Ich lausche dem Klang der Gitarre,
眉梢喜悦地跳跃
Freude spiegelt sich in meinem Blick.
全为你我俩心通和唱
Alles, weil unsere beiden Herzen sich verstehen und gemeinsam singen.
随伴你披清风空高
Mit dir, umhüllt vom klaren, hohen Wind,
赤脚踢着沙堆
Spiele ich barfuß im Sand,
满载温馨一丝不觉累
Voller Wärme, spüre ich keine Spur von Müdigkeit.
随伴你踏着热浪观赏
Mit dir wandle ich durch die Wärme und schaue zu,
透过缕缕诗意
Durchzogen von poetischem Gefühl,
爱意化淡为浓
Wird die Liebe stärker und tiefer.
聆听那结他声扬
Ich lausche dem Klang der Gitarre,
眉梢喜悦地跳跃
Freude spiegelt sich in meinem Blick.
全为你我俩心通和唱
Alles, weil unsere beiden Herzen sich verstehen und gemeinsam singen.
随伴你披清风空高
Mit dir, umhüllt vom klaren, hohen Wind,
赤脚踢着沙堆
Spiele ich barfuß im Sand,
满载温馨一丝不觉累
Voller Wärme, spüre ich keine Spur von Müdigkeit.
随伴你踏着热浪观赏
Mit dir wandle ich durch die Wärme und schaue zu,
透过缕缕诗意
Durchzogen von poetischem Gefühl,
爱意化淡为浓
Wird die Liebe stärker und tiefer.
时间悄悄的飞扬
Die Zeit fliegt leise dahin,
黄昏欢送着跳跃
Der Abend verabschiedet unsere Freude sanft.
无奈这醉意片刻中逝却
Doch leider verfliegt dieser Rausch in einem Augenblick.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.