Текст и перевод песни 林志美 - 隨浪
潮汐静静退了
天色淡
Тихо
отступает
прилив,
небо
бледнеет,
踏过几多山
数万
Сколько
гор
уж
пройдено,
сколько
тысяч...
随风去
随流水
飘去飘去
По
ветру,
по
течению,
плыву,
плыву,
进入无尽空间
В
бесконечный
простор.
随风吹滑过去
在这小小战舰
По
ветру
скольжу,
в
этой
маленькой
лодочке,
小舟把海水冲开
陪我有天际人似落雁
Мой
челн
рассекает
волны,
а
я
с
горизонтом,
как
парящая
птица.
问我的梦幻在那里
是否好空泛
Спросишь,
где
мои
мечты,
не
слишком
ли
они
эфемерны?
它也许不多简单
随我心喜爱
Может,
и
не
так
просты,
но
следуют
желаниям
моего
сердца.
随便我怎么刺探
Пусть
я
исследую,
как
мне
вздумается,
随浪看看世上最光最暗
По
волнам
увижу
мир,
самый
светлый
и
самый
темный.
要找到优美如画海滩
Хочу
найти
живописный
пляж,
要知道世上更多奥秘
Узнать
больше
тайн
мира,
把千般景致留在我心间
Сохранить
тысячи
пейзажей
в
своем
сердце.
随便望尽意览
任我喜欢去办
Смотрю,
куда
хочу,
делаю,
что
нравится,
访世间高山海湾
寻到我心里玄妙浪漫
Посещаю
горы
и
заливы
мира,
ищу
в
своем
сердце
тайную
романтику.
让我把阅历尽旷阔
浪迹轻舟泛
Пусть
мой
опыт
будет
обширным,
странствуя
на
легкой
лодке.
就让我休息一刻
停到那一处
Дай
мне
отдохнуть
хоть
немного,
остановиться
где-нибудь,
才让我睁开我眼
Чтобы
я
могла
открыть
глаза.
随浪送到世外最边最远
По
волнам,
к
самому
краю
света,
有天我必会随浪归返
Когда-нибудь
я
обязательно
вернусь
по
волнам.
送给你礼物也许怪诞
Подарю
тебе
подарок,
может
быть,
странный,
激光中欢笑陪住我一生
Смех
в
лазерных
лучах
будет
со
мной
всю
жизнь.
随浪送到世外最边最远
По
волнам,
к
самому
краю
света,
有天我必会随浪归返
Когда-нибудь
я
обязательно
вернусь
по
волнам.
送给你礼物也许怪诞
Подарю
тебе
подарок,
может
быть,
странный,
激光中欢笑陪住我一生
Смех
в
лазерных
лучах
будет
со
мной
всю
жизнь.
红日日夕赞叹
但见光辉灿烂
Восхищаюсь
закатом
и
восходом,
вижу
сияющее
великолепие.
月亮于海心轻躺
Луна
нежно
покоится
в
сердце
моря.
船里我拥抱无限空间
В
лодке
я
обнимаю
бесконечность,
人生于此
卸开了重担
Здесь,
в
этой
жизни,
сбросив
тяжкий
груз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M. Knopfler, 盧國沾
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.