Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雨夜鋼琴 (Live)
Regennacht Klavier (Live)
鋼琴呆坐玻璃窗後看兩絲
微涼是這寂寥午夜時
Das
Klavier
sitzt
stumm
hinter
der
Glasscheibe,
blickt
auf
die
feinen
Streifen.
Kühl
ist
diese
einsame
Mitternacht.
我彈琴望雨
不經意地再奏出一首老調子
Ich
spiele
Klavier
und
blicke
in
den
Regen,
spiele
unwillkürlich
wieder
eine
alte
Melodie.
鋼琴仍在欣賞窗外細雨絲
從來未理鍵盤有淚兒
Das
Klavier
betrachtet
noch
immer
den
feinen
Regen
draußen,
hat
sich
nie
darum
gekümmert,
dass
Tränen
auf
den
Tasten
sind.
鋼琴似不知當天你
像我那般喜歡這調子
Das
Klavier
scheint
nicht
zu
wissen,
dass
du
damals
diese
Melodie
genauso
mochtest
wie
ich.
微雨裡
琴聲中
憑淚珠打拍子
Im
leichten
Regen,
zum
Klang
des
Klaviers,
schlage
ich
mit
Tränen
den
Takt.
人已去
樓空空
流淚已沒有意思
Er
ist
gegangen,
das
Haus
ist
leer,
zu
weinen
hat
keinen
Sinn
mehr.
激憤敲琴
彷似質問
問情緣為何盡變做遺憾
Wütend
schlage
ich
auf
die
Tasten,
wie
um
zu
fragen,
warum
die
Liebe
nur
noch
Bedauern
ist.
激憤敲琴
邊愛邊恨
恨情人仍留在心傷我心
Wütend
schlage
ich
auf
die
Tasten,
liebe
und
hasse
zugleich,
hasse,
dass
der
Geliebte
noch
im
Herzen
weilt
und
mein
Herz
verletzt.
鋼琴仍在欣賞窗外細雨絲
從來未理鍵盤有淚兒
Das
Klavier
betrachtet
noch
immer
den
feinen
Regen
draußen,
hat
sich
nie
darum
gekümmert,
dass
Tränen
auf
den
Tasten
sind.
鋼琴似不知當天你
像我那般喜歡這調子
Das
Klavier
scheint
nicht
zu
wissen,
dass
du
damals
diese
Melodie
genauso
mochtest
wie
ich.
你和誰在今宵倚著看雨絲
和誰互訴熱情說話兒
An
wessen
Seite
lehnst
du
heute
Nacht
und
blickst
in
den
Regen?
Mit
wem
tauschst
du
leidenschaftliche
Worte?
我仍然在奏
即使你是聽不到此首老調子
Ich
spiele
immer
noch,
auch
wenn
du
diese
alte
Melodie
nicht
hören
kannst.
微雨裡
琴聲中
憑淚珠打拍子
Im
leichten
Regen,
zum
Klang
des
Klaviers,
schlage
ich
mit
Tränen
den
Takt.
人已去
樓空空
流淚已沒有意思
Er
ist
gegangen,
das
Haus
ist
leer,
zu
weinen
hat
keinen
Sinn
mehr.
激憤敲琴
彷似質問
問情緣為何盡變做遺憾
Wütend
schlage
ich
auf
die
Tasten,
wie
um
zu
fragen,
warum
die
Liebe
nur
noch
Bedauern
ist.
激憤敲琴
邊愛邊恨
恨情人仍留在心傷我心
Wütend
schlage
ich
auf
die
Tasten,
liebe
und
hasse
zugleich,
hasse,
dass
der
Geliebte
noch
im
Herzen
weilt
und
mein
Herz
verletzt.
激憤敲琴
彷似質問
問情緣為何盡變做遺憾
Wütend
schlage
ich
auf
die
Tasten,
wie
um
zu
fragen,
warum
die
Liebe
nur
noch
Bedauern
ist.
激憤敲琴
邊愛邊恨
恨情人仍留在心傷我心
Wütend
schlage
ich
auf
die
Tasten,
liebe
und
hasse
zugleich,
hasse,
dass
der
Geliebte
noch
im
Herzen
weilt
und
mein
Herz
verletzt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryuudou Uzaki, Natsumi Tadano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.