風箏 - 林志美перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
風箏
飄逸在半空
Elegant
schwebt
der
Drachen
am
Himmel
只盼任意衝
趕到遠方
Er
sehnt
sich
danach,
frei
zu
stürmen,
in
die
Ferne
zu
eilen
風箏
隱隱現那方
Der
Drachen,
undeutlich
dort
zu
sehen
白雲伴著去趕
Weiße
Wolken
begleiten
ihn
eilig
闖到天際間
Bis
zum
Himmelsrand
vordringend
風箏
你要往那方
去一闖你的天下
Drachen,
wohin
willst
du
ziehen?
Deine
Welt
erkunden?
今天你要記緊
理想不可太奢望
Heute
musst
du
bedenken,
Ideale
dürfen
nicht
zu
hochgesteckt
sein
斷了線
飛得太高
跌得低
Die
Schnur
gerissen,
zu
hoch
geflogen,
tief
gefallen
斷了線
飛得太高
跌得痛楚
Die
Schnur
gerissen,
zu
hoch
geflogen,
schmerzhaft
gefallen
風箏
倒影照伴襯碧海
Drachen,
dein
Spiegelbild
ziert
das
azurblaue
Meer
越過綠野高山
Überquert
grüne
Felder,
hohe
Berge
得意擺嬌姿
Stolz
präsentiert
er
seine
anmutige
Gestalt
風箏
世情風險多
Drachen,
die
Welt
birgt
viele
Risiken
間或有暴雨風霜
Manchmal
gibt
es
Stürme
und
Frost
於過後
再難修補
Danach
kaum
mehr
zu
reparieren
風箏
你要往那方
Drachen,
wohin
willst
du
ziehen?
去一闖你的天下
Deine
Welt
erkunden?
今天你要記緊
Heute
musst
du
bedenken,
理想不可太奢望
Ideale
dürfen
nicht
zu
hochgesteckt
sein
斷了線
飛得太高
跌得低
Die
Schnur
gerissen,
zu
hoch
geflogen,
tief
gefallen
斷了線
飛得太高
跌得痛楚
Die
Schnur
gerissen,
zu
hoch
geflogen,
schmerzhaft
gefallen
風箏
你要往那方
Drachen,
wohin
willst
du
ziehen?
去一闖你的天下
Deine
Welt
erkunden?
今天你要記緊
Heute
musst
du
bedenken,
理想不可太奢望
Ideale
dürfen
nicht
zu
hochgesteckt
sein
斷了線
飛得太高
跌得低
Die
Schnur
gerissen,
zu
hoch
geflogen,
tief
gefallen
斷了線
飛得太高
跌得痛楚
Die
Schnur
gerissen,
zu
hoch
geflogen,
schmerzhaft
gefallen
斷了線
飛得太高
跌得痛楚
Die
Schnur
gerissen,
zu
hoch
geflogen,
schmerzhaft
gefallen
斷了線
飛得太高
跌得痛楚
Die
Schnur
gerissen,
zu
hoch
geflogen,
schmerzhaft
gefallen
斷了線
飛得太高
跌得痛楚
Die
Schnur
gerissen,
zu
hoch
geflogen,
schmerzhaft
gefallen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lam Chi Mei, Lin Zhi Mei
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.