Баста - Пар - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Баста - Пар




Пар
Steam
Брат, пора бы выпустить пар
Girl, it's time to let off some steam,
Посмотри, какое солнце на небе (sunshine)
Look at the sun shining bright in the sky (sunshine)
Да, жизнь бесценный товар
Yes, life is a priceless commodity,
Но мы зачем-то меняем время на деньги
But for some reason we trade our time for money.
Брат, пора бы выпустить пар
Girl, it's time to let off some steam,
Посмотри, какое солнце на небе (я, я, ё)
Look at the sun shining bright in the sky (yeah, yeah, yo)
Да, жизнь бесценный товар
Yes, life is a priceless commodity,
Но мы зачем-то меняем время на деньги
But for some reason we trade our time for money.
Кого-то злят таджики, кого-то б в джипе
Some get annoyed by Tajiks, some by those in a Jeep,
Плохой сигнал 3G или вахтёрша в общежитии
A bad 3G signal or the dorm's grumpy concierge.
Кого-то злит трико, заправленное в носки
Some get annoyed by tracksuits tucked into socks,
А кого-то коренные злые жители Москвы
While others by Moscow's mean native folks.
Прикинь, кого-то злит тандем
Imagine, some get annoyed by the tandem in power,
Или что понта нет от их тудэм-сюдэм
Or the lack of swagger from their empty promises.
Кого-то злят поборы, отжимы, откаты
Some get annoyed by bribes, shakedowns, kickbacks,
Или то, что для олигарха в роли лоха ты
Or being a sucker for some oligarch's tricks.
Кого-то злит блатняк в метро в час-пик
Some get annoyed by loud music in the metro at rush hour,
Кого сверлящий мозги не дающий спать москит
Others by the sleep-depriving buzzing of a mosquito.
Злит никчёмный киносюжет, пж в ЖЖ
Annoying movie plots, "plz" in LiveJournal posts,
Или когда бомжи ночуют у тебя на этаже
Or homeless people sleeping on your floor, those ghosts.
Хочется праздника, но не позволяет бюджет
You crave a celebration, but the budget's tight,
Когда не важно, кто ты, а важно, чей ты протеже
When it's not who you are, but whose protégé you might.
Злит, когда о человеке судят по ПМЖ
It's annoying when people are judged by their residence permit,
Злит когда, когда, когда много рифм на букву "ж"
Annoying when, when, when too many rhymes end with "it".
Злит хамство оператора на том конце провода
The rudeness of the operator on the other end gets on your nerves,
При встрече разломал бы этого робота
If I met him, I'd break that robot into shards.
Кого-то злят продажные стервы
Some get annoyed by corrupted, heartless girls,
Бодяженный первый, в багажнике тело
Diluted vodka, a dead body in the trunk unfurled.
Кого-то злит рост цен на бензин
Some get annoyed by rising gas prices,
Внезапный визит пьяных грузин
A sudden visit from drunk Georgians, no surprises.
Злит потерявший страх верзила, который дерзит
The fearless giant who dares to disrespect,
Злит грязнуля, вблизи от которого разит
The dirty slob whose stench you can't neglect.
Кого-то злит медлительный официант
Some get annoyed by the slow waiter,
Или когда под официальной маской нет лица
Or when behind an official mask, there's no face, no creator.
Кого-то злят гей-парады, а кто-то им рад
Some get annoyed by gay parades, while others are glad,
Кто-то всегда за и услужливо лижет зад
Some always agree and eagerly kiss ass, so sad.
Кого-то злит мой голос или внешний вид,
Some get annoyed by my voice or my appearance,
Но ведь я не бог, чтобы всем меня любить
But I'm not God, to be loved by everyone, that's the clearance.
Да тут и так слишком много злобы, а жизнь бесценный товар
There's already too much anger here, and life is a priceless commodity,
Сделай глубокий вдох, время выпустить пар
Take a deep breath, girl, it's time to let off some steam, set yourself free.
Брат, пора бы выпустить пар
Girl, it's time to let off some steam,
Посмотри, какое солнце на небе (sunshine)
Look at the sun shining bright in the sky (sunshine)
Да, жизнь бесценный товар
Yes, life is a priceless commodity,
Но мы зачем-то меняем время на деньги
But for some reason we trade our time for money.
Брат, пора бы выпустить пар
Girl, it's time to let off some steam,
Посмотри, какое солнце на небе (я, я, ё)
Look at the sun shining bright in the sky (yeah, yeah, yo)
Да, жизнь бесценный товар
Yes, life is a priceless commodity,
Но мы зачем-то меняем время на деньги
But for some reason we trade our time for money.
Кого-то злит рэп на русском языке
Some get annoyed by rap in Russian,
Или когда говорят, как надо и кто за кем
Or when people dictate what's right and who follows whom.
Или когда шевелят языком, потом мозгами
Or when they talk before they think, a common doom,
Или когда самый нужный номер отключён или занят
Or when the number you need is off or engaged, in a tomb.
Кого-то злят мигалки, синие вёдра
Some get annoyed by flashing lights, blue buckets (cop cars),
Или лишние калории, целлюлит на заднице и бёдрах
Or extra calories, cellulite on asses and thighs, battle scars.
Кого-то злит пятно, посаженное на любимый пиджак
Some get annoyed by a stain on their favorite jacket,
Или то, что нужно держать себя в руках
Or the need to keep it together, always enact.
Злит корпоратив и душная тупость коллег
Corporate parties and the suffocating stupidity of colleagues,
Злят грязные триумфы моральных калек
The dirty triumphs of moral cripples, colleagues.
Кого-то злят критические дни или кризис жанра
Some get annoyed by periods or a creative block,
Жадный муж или тёщино ядовитое жало
A greedy husband or a mother-in-law's poisonous talk.
Кого-то злят успехи близких и душит жаба
Some get annoyed by the success of others, envy's sting,
Кого-то наглость и хамство сержанта
Some by the arrogance and rudeness of a sergeant, a mean thing.
Кого-то злит злой коммент под фоткой
Some get annoyed by a mean comment under a photo,
Или мучительница-совесть, хлестающая плёткой
Or a tormenting conscience, whipping with a lash, like a motto.
Злят устные ужимки и много лжи
Annoying facial expressions and too many lies,
Или когда глумятся над тем, чем принято дорожить
Or when people mock what's supposed to be cherished, no cries.
Кого-то злит плохое вино и тухлые устрицы
Some get annoyed by bad wine and rotten oysters,
А кого-то то, что улица теперь не улица
And some by the fact that the street is no longer a place for joysters.
Злят умники и умницы в программе "Умники и умницы"
The know-it-alls on the show "Clever and Cleverer",
Злят надутые индюки и пафосные курицы
The puffed-up turkeys and the pompous chickens, whatever.
Кого-то злит брожение в умах и Дом 2
Some get annoyed by the turmoil in minds and reality shows like "Dom 2",
А кого-то привезённый из Америки глючный iPad
And some by a glitchy iPad brought from America, boo hoo.
Кого-то злят романтики, влюблённые юнцы
Some get annoyed by romantics, young lovers in their prime,
Кого-то злит равнодушие и цинизм
Some by indifference and cynicism, a waste of time.
Да тут и так слишком много злобы, а жизнь бесценный товар
There's already too much anger here, and life is a priceless commodity,
Сделай глубокий вдох, время выпустить пар
Take a deep breath, girl, it's time to let off some steam, set yourself free.
Брат, пора бы выпустить пар
Girl, it's time to let off some steam,
Посмотри, какое солнце на небе (sunshine)
Look at the sun shining bright in the sky (sunshine)
Да, жизнь бесценный товар
Yes, life is a priceless commodity,
Но мы зачем-то меняем время на деньги
But for some reason we trade our time for money.
Брат, пора бы выпустить пар
Girl, it's time to let off some steam,
Посмотри, какое солнце на небе (я, я, ё)
Look at the sun shining bright in the sky (yeah, yeah, yo)
Да, жизнь бесценный товар
Yes, life is a priceless commodity,
Но мы зачем-то меняем время на деньги
But for some reason we trade our time for money.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.