Текст и перевод песни Каста - Впередиидущий
Впередиидущий
The One Leading the Way
Кончился
фильм,
что
ж,
пойдем,
пойдем.
The
movie's
over,
well,
let's
go,
let's
go.
Вместе
сравним
ночь
с
будничным
днем.
Together
we'll
compare
the
night
with
a
workday.
Ты
уже
большой
и
ты
теперь
первоклассник.
You're
already
grown
up
and
now
you're
a
first-grader.
Букет
не
забудь
на
праздник,
возьми.
Don't
forget
the
bouquet
for
the
holiday,
take
it.
Собирай
портфель
в
первый
раз.
Pack
your
backpack
for
the
first
time.
И
одиннадцать
лет
просыпайся
к
восьми.
And
for
eleven
years
wake
up
at
eight.
Тебе
нужны
игрушки
разве?
Do
you
really
need
toys?
С
собой
не
надо
класть
их,
пойми.
You
don't
need
to
take
them
with
you,
understand.
Это
лишь
раскрашенный
пластик,
It's
just
painted
plastic,
Предмет
для
заработка
денег
людьми.
An
object
for
people
to
make
money.
Не
передаст
больше
зайчик
конфет.
The
bunny
won't
give
you
any
more
candy.
Зайчика
нет.
There
is
no
bunny.
Сказки
полезны
для
деток,
а
взрослым
от
них
нету
пользы,
Fairy
tales
are
good
for
children,
but
they
are
of
no
use
to
adults,
Но
может
быть
вред.
But
maybe
harm.
Это
мой
долг
как
отца.
It's
my
duty
as
a
father.
Я
должен
сказать
тебе,
все
чудеса
-
I
have
to
tell
you,
all
miracles
-
Это
чья-нибудь
хитрость.
It's
someone's
cunning.
Пусть
к
реальному
миру
твои
привыкают
глаза.
Let
your
eyes
get
used
to
the
real
world.
Кончился
фильм,
что
ж,
пойдем,
пойдем.
The
movie's
over,
well,
let's
go,
let's
go.
Вместе
сравним
ночь
с
будничным
днем.
Together
we'll
compare
the
night
with
a
workday.
Не
слетай
с
петель
при
каждом
случае.
Don't
fly
off
the
handle
at
every
opportunity.
Не
копи
в
себе
грозовые
тучи.
Don't
accumulate
thunderclouds
within
yourself.
Дверь
придерживает
впередиидущий,
The
one
leading
the
way
holds
the
door,
Если
ты
- впередиидущий.
If
you
are
the
one
leading
the
way.
Не
слетай
с
петель
при
каждом
случае.
Don't
fly
off
the
handle
at
every
opportunity.
Не
копи
в
себе
грозовые
тучи.
Don't
accumulate
thunderclouds
within
yourself.
Дверь
придерживает
впередиидущий,
The
one
leading
the
way
holds
the
door,
Если
ты
- впередиидущий.
If
you
are
the
one
leading
the
way.
Добро
пожаловать,
дядя,
в
наш
кукольный
театр.
Welcome,
uncle,
to
our
puppet
theater.
Тут
рыбы
высоко
летят
Here
fish
fly
high
И
птицы
плавают
так
глубоко,
как
котята.
And
birds
swim
as
deep
as
kittens.
На
собак
лают
котята.
Kittens
bark
at
dogs.
За
нами
пристально
следят
с
небес.
They
are
watching
us
closely
from
the
heavens.
И
кто-то
докладывает
всё
наверху
им.
And
someone
reports
everything
to
them
up
there.
Кто
через
мой
забор
перелез
Who
climbed
over
my
fence
И
кто
на
нем
слово
мелом
написал
ху.
And
who
wrote
the
word
"ху"
on
it
with
chalk.
Тут
сотрудники
ГИБДД
по
пьяни
давят
детей.
Here,
drunk
traffic
cops
run
over
children.
И
без
причины
когда-то
тебе
могут
вынести
двери
с
петель.
And
for
no
reason,
they
can
take
your
doors
off
their
hinges.
Тут
кругом
лохотроны,
на
троне
патрон
There
are
scams
all
around,
the
boss
on
the
throne
Тот,
что
не
тронет
только
тех,
кто
за.
The
one
who
won't
touch
only
those
who
are
for
him.
Тут
офицеры
госнаркоконтроля,
как
мухи
мрут
от
передоза.
Here,
officers
of
the
State
Drug
Control
die
like
flies
from
overdoses.
И
товарищ
майор
And
comrade
major
С
доступом
к
моему
жесткому
диску
With
access
to
my
hard
drive
Сохраняет
твое
фото
из
нашей
с
тобой
переписки.
Saves
your
photo
from
our
correspondence.
Мы
станем
тут
чокнутыми,
We'll
go
crazy
here,
Борясь
за
жизнь,
не
на
жизнь,
а
на
смерть.
Fighting
for
life,
not
for
life,
but
to
the
death.
Это
наш
перевернутый
мир
This
is
our
upside-down
world
И
другого
у
нас
нет.
And
we
have
no
other.
Кончился
фильм,
что
ж,
пойдем,
пойдем.
The
movie's
over,
well,
let's
go,
let's
go.
Вместе
сравним
ночь
с
будничным
днем.
Together
we'll
compare
the
night
with
a
workday.
Не
слетай
с
петель
при
каждом
случае.
Don't
fly
off
the
handle
at
every
opportunity.
Не
копи
в
себе
грозовые
тучи.
Don't
accumulate
thunderclouds
within
yourself.
Дверь
придерживает
впередиидущий,
The
one
leading
the
way
holds
the
door,
Если
ты
- впередиидущий.
If
you
are
the
one
leading
the
way.
Не
слетай
с
петель
при
каждом
случае.
Don't
fly
off
the
handle
at
every
opportunity.
Не
копи
в
себе
грозовые
тучи.
Don't
accumulate
thunderclouds
within
yourself.
Дверь
придерживает
впередиидущий,
The
one
leading
the
way
holds
the
door,
Если
ты
- впередиидущий.
If
you
are
the
one
leading
the
way.
Посмотри
на
оставшихся
перед
реальностью.
Look
at
those
who
remain
before
reality.
Ты
что
ль
туда
же?
Зови
это
слабостью.
Are
you
going
there
too?
Call
it
weakness.
Потерял
силы
ты
все,
но
живой.
You
lost
all
your
strength,
but
you're
alive.
Понял,
что
не
можешь
менять
ничего.
You
realized
that
you
can't
change
anything.
Один
мой
знакомый
обрел
тот
же
страх.
One
of
my
acquaintances
found
the
same
fear.
Вернется
не
скоро,
сбежал
он
в
астрал.
He
won't
be
back
soon,
he
escaped
into
the
astral
plane.
Штопор
в
его
башке
белокурой.
A
corkscrew
in
his
blond
head.
Хлопай,
нет
больше
сильной
фигуры.
Clap,
there
is
no
more
strong
figure.
Известно
там
все
от
А
до
Я.
Everything
is
known
there
from
A
to
Z.
Хорошо
знаю
вашего
брата
я.
I
know
your
brother
well.
В
незнакомых
тусовках
отводят
глаза,
They
avert
their
eyes
in
unfamiliar
crowds,
А
в
житейских
вопросах
не
тянут
базар.
And
they
don't
talk
big
in
everyday
matters.
Другой
тоже
бросился
в
крайность.
Another
also
rushed
to
extremes.
Ему
стала
в
тягость
реальность.
Reality
became
a
burden
to
him.
Нашел
себе
попроще
цель,
He
found
himself
a
simpler
goal,
Дернул
к
баптистам,
а
после
них
в
дзен.
He
went
to
the
Baptists,
and
after
them
to
Zen.
Ну
а
ты
что
ли
тоже
устал
быть
с
людьми
Well,
are
you
tired
of
being
with
people
too
И
хочешь
забраться
в
сказочный
мир?
And
you
want
to
climb
into
a
fairy
tale
world?
Повесил
себе
на
брелке
оберег,
You
hung
a
talisman
on
your
keychain,
В
пустоту
приготовив
дешевый
побег.
Preparing
a
cheap
escape
into
the
void.
Кончился
фильм,
что
ж,
пойдем,
пойдем.
The
movie's
over,
well,
let's
go,
let's
go.
Вместе
сравним
ночь
с
будничным
днем.
Together
we'll
compare
the
night
with
a
workday.
Не
слетай
с
петель
при
каждом
случае.
Don't
fly
off
the
handle
at
every
opportunity.
Не
копи
в
себе
грозовые
тучи.
Don't
accumulate
thunderclouds
within
yourself.
Дверь
придерживает
впередиидущий,
The
one
leading
the
way
holds
the
door,
Если
ты
- впередиидущий.
If
you
are
the
one
leading
the
way.
Не
слетай
с
петель
при
каждом
случае.
Don't
fly
off
the
handle
at
every
opportunity.
Не
копи
в
себе
грозовые
тучи.
Don't
accumulate
thunderclouds
within
yourself.
Дверь
придерживает
впередиидущий,
The
one
leading
the
way
holds
the
door,
Если
ты
- впередиидущий.
If
you
are
the
one
leading
the
way.
Кончился
фильм,
что
ж,
пойдем,
пойдем.
The
movie's
over,
well,
let's
go,
let's
go.
Вместе
сравним
ночь
с
будничным
днем.
Together
we'll
compare
the
night
with
a
workday.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.