Каста - Искусственный человек - перевод текста песни на английский

Искусственный человек - Кастаперевод на английский




Искусственный человек
Artificial Man
Множество совершенных подобий покоится во вселенской утробе.
A multitude of perfect likenesses rests in the cosmic womb.
Донельзя много разного находится в бесконечности,
An endless variety exists in infinity,
Наполненой идеалами сверху донизу. А их воплощения -
Filled with ideals from top to bottom. And their embodiments -
Великие и малые - предстают в земных отражениях
Great and small - appear in earthly reflections
С ареалами всепрощения.
With realms of forgiveness.
В заброшенной кательне с полночи кипят зелья,
In an abandoned boiler room, potions have been boiling since midnight,
Забиты ставни, заставлены брёвнами двери.
Shutters closed, doors barricaded with logs.
Сквозь щели в стенах падает свет еле-еле.
Through cracks in the walls, light barely falls.
Клубы дыма взлетели, остыли, осели.
Clouds of smoke rose, cooled, and settled.
Они густыми были, даже оставляли тени,
They were thick, even casting shadows,
А сажа, которая выпала после кипенья
And the soot that fell after the boiling
На самом деле была выделением мела из кожи.
Was actually the secretion of chalk from the skin.
Она покроет будущее тело.
It will cover the future body.
Из фосфора и древесины, из воска, глины и магнита
From phosphorus and wood, from wax, clay, and magnet
Извилины мозга отлиты.
The convolutions of the brain are cast.
Опорожнена сердцевина, вылита на раскаленные плиты
The core is emptied, poured onto red-hot plates
Она ядовида
It's poisonous
И не спобна продолжать мысль,
And unable to continue thought,
Существовать среди чисел целых и дробных.
To exist among whole and fractional numbers.
Мраморные глаза сверкают искрами кремня,
Marble eyes sparkle with sparks of flint,
Их высекают методом древним.
They are carved using an ancient method.
Вымочены волокна, растянуты рычагами.
Fibers soaked, stretched by levers.
Мышцы сплетены плотно.
Muscles tightly woven.
В долю секунды дёрнулись суставы,
In a split second, the joints twitched,
чуть не лопнув, когда до них дотронулись.
Almost bursting when touched.
Кто-то с грубыми лицами в окна ломится,
Someone with rough faces is breaking into the windows,
Не достучится. Слышен топот конницы, грохот.
They won't get through. The sound of hooves, a roar can be heard.
Выдержат ли двери? И как раз в это время
Will the doors hold? And just at this time
Нужно открыть дверцу к маховикам сердца.
The door to the heart's flywheels needs to be opened.
Множество совершенных подобий покоится во вселенской утробе.
A multitude of perfect likenesses rests in the cosmic womb.
Донельзя много разного находится в бесконечности,
An endless variety exists in infinity,
Наполненой идеалами сверху донизу. А их воплощения -
Filled with ideals from top to bottom. And their embodiments -
Великие и малые - предстают в земных отражениях
Great and small - appear in earthly reflections
С ареалами всепрощения.
With realms of forgiveness.
Маховики тронулись, бальзамы вспенились,
The flywheels started, the balms foamed,
На шрамы нанесена перекись.
Peroxide applied to the scars.
Всхлипы, звуки голоса, гортанный звук
Sobs, sounds of a voice, a guttural sound
И... сердечный мерный стук.
And... a measured heartbeat.
ОНО уже осознает вселенскую вечность.
IT already comprehends cosmic eternity.
Лучем огибает путь млечный.
Bends around the Milky Way with a beam.
В блаженстве парит но,
Soars in bliss but,
Жертвует совешенством ради живого ритма.
Sacrifices perfection for the sake of a living rhythm.
Первые ощущения после падения -
The first sensations after the fall -
Это размытые тени, земное притяжение.
These are blurred shadows, earthly gravity.
Пульс в вене, жизнь - так вон она какая!
Pulse in the vein, life - so that's what it's like!
И душа была дарована.
And a soul was granted.
Множество совершенных подобий покоится во вселенской утробе.
A multitude of perfect likenesses rests in the cosmic womb.
Донельзя много разного находится в бесконечности,
An endless variety exists in infinity,
Наполненой идеалами сверху донизу. А их воплощения -
Filled with ideals from top to bottom. And their embodiments -
Великие и малые - предстают в земных отражениях
Great and small - appear in earthly reflections
С ареалами всепрощения.
With realms of forgiveness.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.