Каста - Ледяная карусель - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Каста - Ледяная карусель




Ледяная карусель
Ice Carousel
В доме, наполненном воздухом тёплым
In a house filled with warmth,
Бутоны камелий набухли
Camellia buds have swelled.
В чёрном от сажи камине трещат догорая
Crimson embers crackle and fade
Багровые угли
In the soot-blackened fireplace.
Ароматный доносится запах из кухни
A fragrant scent wafts from the kitchen.
Залиты комнаты тусклым искусственным светом
Rooms are bathed in dim artificial light,
Который вот-вот потухнет
Which is about to fade.
Проведу по стеклу запотевшему тёплой рукой
I run my warm hand across the misted glass.
Пусть на подоконнике ленивый кот
Let the lazy cat on the windowsill
Смотрит за окном на молоко
Gaze out at the milk-white snow.
Термометру до минус тридцати недалеко
The thermometer is close to minus thirty,
Морозы идут на рекорд
The frost is breaking records.
А я тут по дому расхаживаю голяком
And here I am, walking around the house naked,
В доме уют и покой
In the comfort and peace of home.
Этот горячий чай поднимет на ноги спящего
This hot tea will awaken the sleeper,
Но я засыпаю в лучах солнца
But I fall asleep in the rays of the sun
Что светит с экрана беззвучного ящика
Shining from the silent box's screen.
Мой кот, укутанный шерстяным пледом
My cat, wrapped in a woolen blanket,
Всё никак не перестанет зевать
Can't stop yawning
Под колыбельную эту, что поёт зима
To this lullaby that winter sings.
А там вертится, ледяная карусель из колючих снежных игл
And there it spins, an ice carousel of prickly snow needles,
Мечется, попавший в сеть, свирепый белый тигр
A fierce white tiger, caught in a net, thrashes about.
Сплошной завесой непроглядный слепой горизонт
A solid curtain of impenetrable, blind horizon,
И вьюга крутит белоснежный космос колесом
And the blizzard spins the snowy cosmos like a wheel.
Вертится, ледяная карусель из колючих снежных игл
It spins, an ice carousel of prickly snow needles,
Мечется, попавший в сеть, свирепый белый тигр
A fierce white tiger, caught in a net, thrashes about.
Сплошной завесой непроглядный слепой горизонт
A solid curtain of impenetrable, blind horizon,
И вьюга крутит белоснежный космос колесом
And the blizzard spins the snowy cosmos like a wheel.
Тает на щетине иней, я в темноте тру лицо
Frost melts on my stubble, I rub my face in the darkness.
Ночёвка на пути к вершине, на высоте четыре пятьсот
Overnight stay on the way to the summit, at an altitude of four thousand five hundred.
Палатка в облаке на льдине, я в самом лучшем из дворцов
A tent in a cloud on an ice floe, I'm in the best of palaces,
Который потихоньку стынет, взятый непогодою в кольцо
Which slowly cools, surrounded by bad weather.
Я кутаюсь в тепло, застегиваю пухлый спальник
I wrap myself in warmth, zip up the puffy sleeping bag.
На утро ждет рывок на тысячу сто по вертикали
In the morning, a push of one thousand one hundred meters vertically awaits,
И я вернусь довольным вниз, со своей вершины года
And I will return down, satisfied, from my peak of the year,
Если соблаговолит её величество погода
If Her Majesty the weather allows.
Ну а пока я слушаю как лютый снежный шквальный ветер
But for now, I listen to the fierce snow squall wind
Вылизывает скалы, ледники, мою палатку треплет
Lick the rocks, glaciers, and tug at my tent.
Мне снится сон, мой взгляд проходит изумлённо
I dream a dream, my gaze passes through in amazement
Сквозь тонкий чёрный купол из нейлона
The thin black nylon dome.
А там вертится, ледяная карусель из колючих снежных игл
And there it spins, an ice carousel of prickly snow needles,
Мечется, попавший в сеть свирепый белый тигр
A fierce white tiger, caught in a net, thrashes about.
Сплошной завесой непроглядный слепой горизонт
A solid curtain of impenetrable, blind horizon,
И вьюга крутит белоснежный космос колесом
And the blizzard spins the snowy cosmos like a wheel.
Вертится, ледяная карусель из колючих снежных игл
It spins, an ice carousel of prickly snow needles,
Мечется, попавший в сеть свирепый белый тигр
A fierce white tiger, caught in a net, thrashes about.
Сплошной завесой непроглядный слепой горизонт
A solid curtain of impenetrable, blind horizon,
И вьюга крутит белоснежный космос колесом
And the blizzard spins the snowy cosmos like a wheel.
Рельсы-рельсы и шпалы, поезд идет запоздалый
Rails, rails, and sleepers, the train is delayed,
Километры считает устало, виляя гремящим составом
Wearily counting kilometers, swaying with its rumbling carriages.
В непогоду, когда за окном давит ниже нуля
In bad weather, when the temperature outside is below zero,
Прохожему тут лучше быть, чем гулять
It's better to be here than walking outside.
Осталась от спутницы нотка духов
A note of perfume remains from my companion,
Сердце забудется в стопке стихов
My heart will be forgotten in a stack of poems.
Беспокоен в грохочущей тишине
Restless in the thunderous silence,
Тонет симфония, никого больше нет
The symphony drowns, there's no one else.
Ложка бренчит, и вторит колёсам сигналами Морзе
The spoon clinks, echoing the wheels with Morse signals.
Тускло в купе, но свет неохота включать
Dimly lit in the compartment, but I don't want to turn on the light.
Желанный пробел в бесконечных речах
A welcome gap in endless conversations.
Пылинки подсвечены бликом в окне
Dust particles illuminated by the glint in the window.
Танец намагниченных микро[?]
A dance of magnetized micro[?].
Этот поезд найдёт свой перрон
This train will find its platform,
Как у братьев Люмьер в их первом кино
Like in the Lumière brothers' first film.
Настоящим покоем заполнена
Filled with genuine peace,
По рельсам скользящая комната
This room gliding on rails.
Здесь то что в Лету не канет
Here is what will not sink into oblivion,
То чего нигде наверняка нет
What surely does not exist anywhere else.
Мельхиором блеснёт подстаканник
The cup holder will gleam with nickel silver,
И вспыхнет мир на экране
And the world on the screen will flare up.
А там вертится, ледяная карусель из колючих снежных игл
And there it spins, an ice carousel of prickly snow needles,
Мечется, попавший в сеть, свирепый белый тигр
A fierce white tiger, caught in a net, thrashes about.
Сплошной завесой непроглядный слепой горизонт
A solid curtain of impenetrable, blind horizon,
И вьюга крутит белоснежный космос колесом
And the blizzard spins the snowy cosmos like a wheel.
Вот уже года три, как прошёл тот период
It's been about three years since that period passed,
Всё улеглось внутри, и в груди спокойный ритм
Everything has settled inside, and a calm rhythm beats in my chest.
Я отогрелся, возродил свои монастыри
I thawed, revived my monasteries,
Так охладел, что аж забыл как истерил
Became so cold that I forgot how I hysterically cried.
Как швыряло в стужу, от её интриг, как дурил в эйфории
How I was thrown into the cold, from her intrigues, how I fooled around in euphoria,
Как покорил, но не взял гран-при, как мерещился разрыв
How I conquered, but didn't take the grand prix, how I imagined a breakup,
Как иллюзии полопались со злой насмешкой, как пузыри
How illusions burst with a malicious sneer, like bubbles.
Уже давно в моей жизни уют, в чувствах покой
For a long time now, there's been comfort in my life, peace in my feelings.
Нежность к другому существу, с ней стало легко
Tenderness for another being, with her it became easy.
Смотрю в окно как терпит бедствие несчастный балкон
I look out the window as the unfortunate balcony suffers distress.
Давно не вспоминал я о таком
I haven't thought about that for a long time.
А там вертится, ледяная карусель из колючих снежных игл
And there it spins, an ice carousel of prickly snow needles,
Мечется, попавший в сеть, свирепый белый тигр
A fierce white tiger, caught in a net, thrashes about.
Сплошной завесой непроглядный слепой горизонт
A solid curtain of impenetrable, blind horizon,
И вьюга крутит белоснежный космос колесом
And the blizzard spins the snowy cosmos like a wheel.
Вертится, ледяная карусель из колючих снежных игл
It spins, an ice carousel of prickly snow needles,
Мечется, попавший в сеть свирепый белый тигр
A fierce white tiger, caught in a net, thrashes about.
Сплошной завесой непроглядный слепой горизонт
A solid curtain of impenetrable, blind horizon,
И вьюга крутит белоснежный космос колесом
And the blizzard spins the snowy cosmos like a wheel.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.