Текст и перевод песни Каста - Любой дурак
Я
на
анализы
отдал
45
тыщ
I
spent
45k
on
tests,
Аптека,
процедуры
и
уролог
Pharmacy,
procedures,
and
a
urologist.
Столько
же
еще
одной
мадам
отдам
изич
I'll
easily
spend
the
same
on
another
madam.
Чувствую
себя
счастливцем
и
героем
I
feel
like
a
lucky
man,
a
hero.
Эти
рези
и
волнения
это
как
шрамы
These
rubbers
and
worries
are
like
scars
С
охоты,
где
настиг
я
главную
добычу
From
the
hunt,
where
I
caught
the
main
prize.
Все
неудобства
ерунда,
сцепились
не
зря
мы
All
the
inconveniences
are
nothing,
we
didn't
clash
in
vain.
Ну
да,
немного
необычно
Well,
yeah,
it's
a
bit
unusual.
Это
любовь,
дурак
This
is
love,
fool.
Знает
это
любой
дурак
Any
fool
knows
that.
Это
любовь,
дурак
This
is
love,
fool.
Знает
это
любой
дурак
Any
fool
knows
that.
Я
понял,
командир,
да,
нарушил,
ясно
Understood,
officer,
yes,
I
violated,
clear.
Тороплюсь,
кранты,
сквозанул
на
красный
I'm
in
a
hurry,
it's
urgent,
I
ran
a
red
light.
Штраф
бы
заплатил
— времени
сейчас
нет
I'd
pay
the
fine
— but
there's
no
time
right
now.
Там
уже
один
есть
у
вас
участник
There's
already
one
participant
you
have
there,
Под
вопросом
жизнь
неповинных
граждан
The
lives
of
innocent
citizens
are
at
stake.
Я
вернусь
— решим,
доброта
есть
в
каждом
I'll
be
back
— we'll
sort
it
out,
there's
kindness
in
everyone.
Отблагодарить?
Смог
бы!
Сколько
класть-то?
Reward
you?
I
could!
How
much
do
I
owe?
Предлагай
тариф,
сегодня
Санта
Клаус
я
Name
your
price,
I'm
Santa
Claus
today.
Все,
иссяк
лимит,
надо
разбегаться
That's
it,
I'm
out
of
time,
gotta
run.
Будем
же
людьми
и
привет
всем
гайцам
Let's
be
human,
greetings
to
all
the
cops.
Хочешь
лечь
костьми,
задержать
мой
транспорт?
You
wanna
die
trying
to
stop
my
vehicle?
Я
возьму
такси,
как
ты
не
препятствуй
I'll
take
a
cab,
no
matter
how
hard
you
try
to
stop
me.
Это
любовь,
дурак
This
is
love,
fool.
Знает
это
любой
дурак
Any
fool
knows
that.
Это
любовь,
дурак
This
is
love,
fool.
Знает
это
любой
дурак
Any
fool
knows
that.
Ты
любишь
меня?
Так
и
я
ж
You
love
me?
So
do
I.
Так
и
я
ж
— это
на
языке
ниндзя
So
do
I
— that's
ninja
talk.
Мне
нравится
твой
новый
макияж
I
like
your
new
makeup.
Нравится,
что
ты
стала
ходить
в
зал
I
like
that
you
started
going
to
the
gym.
Ты,
ты
это
для
меня,
для
меня
ж
You,
you
do
this
for
me,
right?
Спасибо
тебе
за
пивко
и
чипсы
Thanks
for
the
beer
and
chips,
babe.
Ну
все,
давай,
дуй,
шагом
марш
Alright,
go
on,
get
out,
march!
Лишь
английскому
она
пошла
учиться
She
only
went
to
learn
English.
Такого
не
было
давно
This
hasn't
happened
in
a
long
time.
Ты
проснулась
на
работу
в
воскресенье
You
woke
up
for
work
on
a
Sunday.
Настроение
у
меня
— га.но
My
mood
is
crap.
У
тебя
— какое-то
весеннее
Yours
is
kind
of
spring-like.
Я
был
хорошо
в
постели
крайний
раз
I
was
good
in
bed
last
time.
Не
знаю
даже,
в
этом
ли
причина
I
don't
even
know
if
that's
the
reason.
Кому
ты
это
пишешь
прямо
щас?
Who
are
you
texting
right
now?
Так
улыбаются
только
мужчинам
Only
men
get
smiled
at
like
that.
Это
любовь,
дурак
This
is
love,
fool.
Знает
это
любой
дурак
Any
fool
knows
that.
Это
любовь,
дурак
This
is
love,
fool.
Знает
это
любой
дурак
Any
fool
knows
that.
Я
уселся
в
ночной
Сапсан
I
boarded
the
night
Sapsan.
Прислонился
к
стеклу
виском
Leaned
my
temple
against
the
glass.
Мое
кресло
лицом
назад
My
seat
is
facing
backwards.
Привычный
маршрут
знаком
The
usual
route
is
familiar.
Я
живу,
будто
еду
вперед
спиной
I
live
as
if
I'm
moving
forward
with
my
back.
Но
куда?
Сам
рад
бы
узнать
But
where
to?
I'd
like
to
know
myself.
В
окне
что-то
промелькнет,
но
Something
flashes
in
the
window,
but
Плавно
заедет
за
раму
окна
Smoothly
moves
behind
the
window
frame.
Ярким
светом
однажды
ворвалась
ты
You
burst
in
one
day
with
a
bright
light.
Потухая,
ты
удалилась
Fading
away,
you
left.
Тер
глаза
я
от
сна
или
от
слепоты
I
rubbed
my
eyes
from
sleep
or
blindness.
Так
и
не
зная,
что
это
было
Never
knowing
what
it
was.
Это
любовь,
дурак
This
is
love,
fool.
Знает
это
любой
дурак
Any
fool
knows
that.
Это
любовь,
дурак
This
is
love,
fool.
Знает
это
любой
дурак
Any
fool
knows
that.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: владислав валерьевич лешкевич, антон сергеевич мишенин, андрей леонидович пасечный, м. епифанов шым
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.