Текст и перевод песни Каста - Они
Воды
неделю
нет
уже,
света
тоже,
No
water
for
a
week,
no
electricity
either,
Ужас!
Куда
идти?
Походу
в
ЖЭК,
Horrible!
Where
to
go?
Guess
I'll
head
to
the
housing
office,
Ладно,
разберусь
счас.
Alright,
I'll
figure
it
out.
Соседа
на
этаже
выловил,
Caught
a
neighbor
on
the
floor,
Подсказал,
там
опечатано,
мол,
был
у
них,
He
said
it's
sealed
off
there,
seems
he's
been,
И
теперь
делать
че-то
надо
нам.
And
now
we
need
to
do
something
about
it.
Надо
нам
найти
причину
наших
бед,
We
need
to
find
the
cause
of
our
troubles,
Почему
свет
отключили,
за
водою
свет,
Why
the
lights
are
off,
and
the
water's
gone,
Лично
я
сейчас
пойду
искать
их
кабинет,
Personally,
I'm
going
to
look
for
their
office
now,
Но
вот
только
лифта
что-то
долго
нет.
But
this
elevator
is
taking
forever.
Ну
вот
дозвонюсь
казалось
бы
я
бы
их
доканал,
I
thought
I'd
call,
I'd
surely
get
through
to
them,
Но
молчит
энергосбыт
и
водоканал.
But
both
the
energy
company
and
the
water
utility
are
silent.
Может
уже
надо
нам
бить
в
колокола,
Maybe
we
need
to
sound
the
alarm
already,
За
стенами
Кремля
найти
того
и
атаковать.
Find
that
guy
behind
the
Kremlin
walls
and
attack
him.
Атаковать,
а
кого?
В
Кремле
тоже
темно,
Attack,
but
who?
It's
dark
in
the
Kremlin
too,
Вышел
тип,
закрыл
ворота
на
замок,
прям
кино,
A
guy
came
out,
locked
the
gate,
just
like
a
movie,
Мы
к
нему,
мол,
мужик
спасай,
распутай
эту
нить,
We
go
to
him,
like,
"Man,
help
us,
unravel
this
thread,"
А
он
такой,
вам
не
сюда,
решают
всё
они.
And
he's
like,
"This
isn't
the
place,
they
decide
everything."
В
городе
живет
человек,
There's
a
man
living
in
the
city,
Знает
все,
что
есть
и
чего
нет,
He
knows
all
that
is
and
all
that
isn't,
От
всех
бед
защищенный
гипсокартоном.
Protected
from
all
troubles
by
drywall.
В
городе
живет
человек,
There's
a
man
living
in
the
city,
Знает
все,
что
есть
и
чего
нет,
He
knows
all
that
is
and
all
that
isn't,
От
всех
бед
защищенный
гипсокартоном.
Protected
from
all
troubles
by
drywall.
Куда
ты
позвонишь,
когда
кругом
выключат
свет?
Who
will
you
call
when
the
lights
go
out
everywhere?
Где
наберешь
воды,
когда
её
из
крана
нет?
Where
will
you
get
water
when
it's
gone
from
the
tap?
Как
ты
согреешься
зимой
на
восьмом
этаже?
How
will
you
keep
warm
in
winter
on
the
eighth
floor?
Что
будешь
есть,
когда
не
будет
чего
есть
уже?
What
will
you
eat
when
there's
nothing
left
to
eat?
Куда
ты
побежишь,
когда
все
побегут
бегом?
Where
will
you
run
when
everyone
starts
running?
Что
стоит
твое
барахло,
когда
голод
кругом,
What's
your
junk
worth
when
there's
hunger
all
around?
Как
ты
проедешь
на
своем
моторе
напролом?
How
will
you
break
through
on
your
motorbike?
Что
скажешь
мародёром
ты,
когда
войдут
в
твой
дом?
What
will
you
say
to
the
looters
when
they
enter
your
home?
Как
ты
укроешься,
когда
город
накроет
чумой?
How
will
you
shelter
when
the
plague
covers
the
city?
Где
ты
пристроишься,
когда
каждый
второй
больной?
Where
will
you
fit
in
when
every
second
person
is
sick?
Что
будешь
делать
ты,
когда
погромы
станут
войной?
What
will
you
do
when
the
riots
turn
into
war?
Как
выживешь
один
за
городом,
в
лесу,
зимой?
How
will
you
survive
alone
outside
the
city,
in
the
forest,
in
winter?
В
городе
живет
человек,
There's
a
man
living
in
the
city,
Знает
все,
что
есть
и
чего
нет,
He
knows
all
that
is
and
all
that
isn't,
От
всех
бед
защищенный
гипсокартоном.
Protected
from
all
troubles
by
drywall.
В
городе
живет
человек,
There's
a
man
living
in
the
city,
Знает
все,
что
есть
и
чего
нет,
He
knows
all
that
is
and
all
that
isn't,
От
всех
бед
защищенный
гипсокартоном.
Protected
from
all
troubles
by
drywall.
Они
там
разберутся,
у
них
все
под
контролем,
They'll
figure
it
out
there,
they
have
everything
under
control,
Я
бы
сделал
все
иначе
будь
моя
воля,
I
would
do
everything
differently
if
it
were
up
to
me,
Но
они
лучше
знают
те,
кто
заведует,
But
they
know
better,
those
who
are
in
charge,
Вот
пусть
и
разбираются,
до
этого
мне
дела
нет.
So
let
them
deal
with
it,
it's
none
of
my
business
before
that.
Им
бы
надо
тут
задуматься,
вообще-то,
They
should
think
about
it
here,
actually,
А
то
устроили
тут
чёрти
че,
что-то
с
чем-то,
They've
made
a
real
mess
of
things,
something
with
something,
Не
собираться
же
со
всего
двора
жильцам,
The
tenants
from
the
whole
yard
shouldn't
gather,
Кто
лучше
разбирается,
те
пусть
и
разбираются.
Those
who
understand
it
better,
let
them
figure
it
out.
Они
там,
что
ваще
по
обнаглели?!
Have
they
completely
lost
it
there?!
Кому-то
надо
просто
настучать
по
голове
им,
Someone
just
needs
to
knock
some
sense
into
their
heads,
Им
конечно
виднее
кто
я,
а
кто
они,
Of
course,
they
know
better
who
I
am
and
who
they
are,
И
то
не
справляются,
ведь
посуди
они
это
кто?
And
they
can't
even
handle
it,
just
think,
who
are
they?
Они
это
те,
кто
наверху,
They
are
the
ones
at
the
top,
Вот
они
же
пусть
и
управляются
с
теми,
кто
ниже.
So
let
them
deal
with
those
below.
Ведь
я
же
вижу,
но
я
ж
не
буду
туда
лезть,
I
see
it,
but
I
won't
get
involved,
Там
и
без
меня
позаботиться,
кому
есть.
There
are
others
who
will
take
care
of
it.
В
городе
живет
человек,
There's
a
man
living
in
the
city,
Знает
все,
что
есть
и
чего
нет,
He
knows
all
that
is
and
all
that
isn't,
От
всех
бед
защищенный
гипсокартоном.
Protected
from
all
troubles
by
drywall.
В
городе
живет
человек,
There's
a
man
living
in
the
city,
Знает
все,
что
есть
и
чего
нет,
He
knows
all
that
is
and
all
that
isn't,
От
всех
бед
защищенный
гипсокартоном.
Protected
from
all
troubles
by
drywall.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.