Каста - Ты должна остаться - перевод текста песни на английский

Ты должна остаться - Кастаперевод на английский




Ты должна остаться
You Must Stay
Это должно быть здесь, но вот все в сборе.
It should all be here, everything's gathered.
Что за надпись на двери? Лаборатория? Строго.
What's that inscription on the door? Laboratory? Strict.
Множество колб, пробирок море. Опыты в разгаре.
Numerous flasks, a sea of test tubes. Experiments in full swing.
За монитором двое. Один, видно, готовит новые растворы.
Two by the monitor. One, it seems, is preparing new solutions.
Замороченная смесь, но биток в норме.
A complex mixture, but the beat's on point.
Второй с отчетом о проделанной работе:
The second with a report on the work done:
"Применение диких растений и сортов отборных".
"Application of wild and selective plant varieties".
Меня приветствуют: "Коллега, как раз вовремя.
They greet me: "Colleague, right on time.
Не хотели начинать до тебя.
We didn't want to start without you.
Всё готово вроде бы: система настроена, образцы отобраны.
Everything seems ready: the system's set up, samples are selected.
Оказалось, лучшие - те, что зеленые."
Turns out, the best ones are the green ones."
Итак, задаем ритм, пускаем дым,
So, we set the rhythm, let the smoke flow,
Добавляем соответственно каждый по тексту.
Adding accordingly, each to the text.
Что там со временем? Отлично. Идем по схеме.
What about the time? Excellent. We're following the scheme.
Не далеко и нам до нобелевской премии.
We're not far from the Nobel Prize.
В чем дело?
What's the matter?
От Москвы-реки до Дона Сломаны стены.
From the Moskva River to the Don, walls are broken.
Мы в пределах твоего района. Всем спокойно.
We're within your district. Everyone stay calm.
Всем оставаться на местах. Каста!
Everyone stay in their places. Kasta!
Мы берем это на улицах. В чем дело?
We take it on the streets. What's the matter?
От Москвы-реки до Дона Сломаны стены.
From the Moskva River to the Don, walls are broken.
Мы в пределах твоего района. Всем спокойно.
We're within your district. Everyone stay calm.
Всем оставаться на местах. Лигалайз!
Everyone stay in their places. Legalize!
Мы берем это на улицах.
We take it on the streets.
Пишем тексты в транспорте, не компостируя талоны
Writing lyrics in transport, without validating tickets
Курим дурь, жарим дурь, плюемся в микрофоны.
Smoking weed, cooking weed, spitting into microphones.
Пачкаем ногами сцены на живых шоу,
Staining stages with our feet at live shows,
Слушаем рэпчину в своих восьмерых в стерео.
Listening to rap in our eights in stereo.
Всё серьезно. Ушла пора детского рэпа,
Everything's serious. The time of childish rap is gone,
Группы стали фильтровать базар, не рифмуют слепо.
Groups started filtering their speech, not rhyming blindly.
Монстры хип-хопа. Музон, блин, не для танцев.
Hip-hop monsters. The music, damn, is not for dancing.
Мы родом с улицы, мы крепкие засранцы
We come from the streets, we're tough bastards
Из тех, кто не любит одеваться слишком ярко:
Among those who don't like to dress too brightly:
Серебро, широкие штаны и кожа даже когда жарко.
Silver, baggy pants, and leather even when it's hot.
Хладнокровные, не лезем вон из кожи.
Cold-blooded, not going out of our way.
Тех, кто нас не любит, мы в принципе не любим тоже.
Those who don't love us, we don't love them either.
Не бьем им рожи, так, вспомним в тексте.
We don't smash their faces, just remember them in the text.
Видим крыс на сквозь, не верим их лести.
We see through rats, we don't believe their flattery.
Ходим вместе, хватая псевдо Вандамов.
We walk together, grabbing pseudo Van Dammes.
Завистники мечтают нам прибавить шрамов.
Envious people dream of adding scars to us.
Уважение голов, а не стол офиса мы выбрали,
Respect for heads, not an office desk we chose,
Мы не попса, мы псы без тормоза.
We're not pop, we're dogs without brakes.
Обладатель третьего глаза вместе с
The owner of the third eye, together with
Кастой Атакуем вас как кариес зубная паста,
Kasta, we attack you like caries, toothpaste,
Как удар хвоста дракона от Москвы до Дона.
Like a dragon's tail blow from Moscow to the Don.
Пусть слышат нас все улицы, дворы, районы.
Let all streets, yards, districts hear us.
Хотел сладкую пилюлю? Получи пулю.
Wanted a sweet pill? Get a bullet.
Мы все вышли с низов и встали к рулю.
We all came from the bottom and took the wheel.
Те, кто нам делают хуйню ждут неприятностей.
Those who do us dirty are in for trouble.
Респект Касте, Влади в частности.
Respect to Kasta, Vladi in particular.
Команды, банды, мафии, тусовки, ланы Бригады,
Teams, gangs, mafias, parties, LANs, brigades,
братства, семьи, группировки - все вы Тайными тропами,
brotherhoods, families, groups - all of you, by secret paths,
авто стопами, перелетами Прибыли и мы сказали - вот они!
car stops, flights, arrived and we said - here they are!
Кайф так собраться! Опа! Да здесь Лига.
It's so cool to gather! Opa! Lega's here too.
Недавно замутил в хип-хопе высшую интригу!
Recently stirred up the highest intrigue in hip-hop!
А мы всё берем это на улицах.
And we still take it on the streets.
От лучших традиций - до сортов прущих;
From the best traditions - to potent strains;
От амбиций - до похода в больницу.
From ambitions - to a trip to the hospital.
Ну не все конечно прям на улицах.
Well, not everything is directly on the streets.
Бывает в подворотнях, иной раз даже охотней.
Sometimes in back alleys, even more willingly.
На хате, на квартире. В студи, на эфире.
At home, in apartments. In the studio, on the air.
В номерах, в салонах, в залах (тягаем гири).
In rooms, in salons, in halls (lifting weights).
Мы многого хотим добиться и в итоге -
We want to achieve a lot and in the end -
Видеть признание на лицах многих.
To see recognition on the faces of many.
Еще хочу отметить Ростов на рэп-карте России.
I also want to note Rostov on the rap map of Russia.
Кайф. Там и так уже и красным, зеленым и синим,
Cool. It's already there in red, green, and blue,
И желтым, и черным. Наливай братуха, еще по одной дернем.
And yellow, and black. Pour it, bro, let's have another one.
Ну давай, приятель.
Come on, buddy.
Пропустим еще по одной.
Let's have another one.
Ты ведь знаешь, мы с тобой на одной веревочке.
You know we're on the same rope.
В чем дело?
What's the matter?
От Москвы-реки до Дона Сломаны стены.
From the Moskva River to the Don, walls are broken.
Мы в пределах твоего района. Всем спокойно.
We're within your district. Everyone stay calm.
Всем оставаться на местах. Каста!
Everyone stay in their places. Kasta!
Мы берем это на улицах. В чем дело?
We take it on the streets. What's the matter?
От Москвы-реки до Дона Сломаны стены.
From the Moskva River to the Don, walls are broken.
Мы в пределах твоего района. Всем спокойно.
We're within your district. Everyone stay calm.
Всем оставаться на местах. Лигалайз!
Everyone stay in their places. Legalize!
Мы берем это на улицах.
We take it on the streets.
Если что-то случится со мной -
If something happens to me -
то же самое может произойти и с тобой.
the same thing could happen to you.
Ты это должен понимать, Джони.
You have to understand that, Johnny.
Ты отличный парень, я тебя знаю с детства,
You're a great guy, I've known you since childhood,
но я не могу потерпеть от тебя такой... хуйни
but I can't tolerate such... bullshit from you.
Ты же знаешь этот край, здесь дикие законы,
You know this land, here the laws are wild,
здесь никто не будет с тобой разговаривать.
here no one will talk to you.
После той твоей выходки все будет по другому
After that stunt you pulled, everything will be different






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.