Ты должна остаться
You Must Stay
Это
должно
быть
здесь,
но
вот
все
в
сборе.
It
should
all
be
here,
everything's
gathered.
Что
за
надпись
на
двери?
Лаборатория?
Строго.
What's
that
inscription
on
the
door?
Laboratory?
Strict.
Множество
колб,
пробирок
море.
Опыты
в
разгаре.
Numerous
flasks,
a
sea
of
test
tubes.
Experiments
in
full
swing.
За
монитором
двое.
Один,
видно,
готовит
новые
растворы.
Two
by
the
monitor.
One,
it
seems,
is
preparing
new
solutions.
Замороченная
смесь,
но
биток
в
норме.
A
complex
mixture,
but
the
beat's
on
point.
Второй
с
отчетом
о
проделанной
работе:
The
second
with
a
report
on
the
work
done:
"Применение
диких
растений
и
сортов
отборных".
"Application
of
wild
and
selective
plant
varieties".
Меня
приветствуют:
"Коллега,
как
раз
вовремя.
They
greet
me:
"Colleague,
right
on
time.
Не
хотели
начинать
до
тебя.
We
didn't
want
to
start
without
you.
Всё
готово
вроде
бы:
система
настроена,
образцы
отобраны.
Everything
seems
ready:
the
system's
set
up,
samples
are
selected.
Оказалось,
лучшие
- те,
что
зеленые."
Turns
out,
the
best
ones
are
the
green
ones."
Итак,
задаем
ритм,
пускаем
дым,
So,
we
set
the
rhythm,
let
the
smoke
flow,
Добавляем
соответственно
каждый
по
тексту.
Adding
accordingly,
each
to
the
text.
Что
там
со
временем?
Отлично.
Идем
по
схеме.
What
about
the
time?
Excellent.
We're
following
the
scheme.
Не
далеко
и
нам
до
нобелевской
премии.
We're
not
far
from
the
Nobel
Prize.
В
чем
дело?
What's
the
matter?
От
Москвы-реки
до
Дона
Сломаны
стены.
From
the
Moskva
River
to
the
Don,
walls
are
broken.
Мы
в
пределах
твоего
района.
Всем
спокойно.
We're
within
your
district.
Everyone
stay
calm.
Всем
оставаться
на
местах.
Каста!
Everyone
stay
in
their
places.
Kasta!
Мы
берем
это
на
улицах.
В
чем
дело?
We
take
it
on
the
streets.
What's
the
matter?
От
Москвы-реки
до
Дона
Сломаны
стены.
From
the
Moskva
River
to
the
Don,
walls
are
broken.
Мы
в
пределах
твоего
района.
Всем
спокойно.
We're
within
your
district.
Everyone
stay
calm.
Всем
оставаться
на
местах.
Лигалайз!
Everyone
stay
in
their
places.
Legalize!
Мы
берем
это
на
улицах.
We
take
it
on
the
streets.
Пишем
тексты
в
транспорте,
не
компостируя
талоны
Writing
lyrics
in
transport,
without
validating
tickets
Курим
дурь,
жарим
дурь,
плюемся
в
микрофоны.
Smoking
weed,
cooking
weed,
spitting
into
microphones.
Пачкаем
ногами
сцены
на
живых
шоу,
Staining
stages
with
our
feet
at
live
shows,
Слушаем
рэпчину
в
своих
восьмерых
в
стерео.
Listening
to
rap
in
our
eights
in
stereo.
Всё
серьезно.
Ушла
пора
детского
рэпа,
Everything's
serious.
The
time
of
childish
rap
is
gone,
Группы
стали
фильтровать
базар,
не
рифмуют
слепо.
Groups
started
filtering
their
speech,
not
rhyming
blindly.
Монстры
хип-хопа.
Музон,
блин,
не
для
танцев.
Hip-hop
monsters.
The
music,
damn,
is
not
for
dancing.
Мы
родом
с
улицы,
мы
крепкие
засранцы
We
come
from
the
streets,
we're
tough
bastards
Из
тех,
кто
не
любит
одеваться
слишком
ярко:
Among
those
who
don't
like
to
dress
too
brightly:
Серебро,
широкие
штаны
и
кожа
даже
когда
жарко.
Silver,
baggy
pants,
and
leather
even
when
it's
hot.
Хладнокровные,
не
лезем
вон
из
кожи.
Cold-blooded,
not
going
out
of
our
way.
Тех,
кто
нас
не
любит,
мы
в
принципе
не
любим
тоже.
Those
who
don't
love
us,
we
don't
love
them
either.
Не
бьем
им
рожи,
так,
вспомним
в
тексте.
We
don't
smash
their
faces,
just
remember
them
in
the
text.
Видим
крыс
на
сквозь,
не
верим
их
лести.
We
see
through
rats,
we
don't
believe
their
flattery.
Ходим
вместе,
хватая
псевдо
Вандамов.
We
walk
together,
grabbing
pseudo
Van
Dammes.
Завистники
мечтают
нам
прибавить
шрамов.
Envious
people
dream
of
adding
scars
to
us.
Уважение
голов,
а
не
стол
офиса
мы
выбрали,
Respect
for
heads,
not
an
office
desk
we
chose,
Мы
не
попса,
мы
псы
без
тормоза.
We're
not
pop,
we're
dogs
without
brakes.
Обладатель
третьего
глаза
вместе
с
The
owner
of
the
third
eye,
together
with
Кастой
Атакуем
вас
как
кариес
зубная
паста,
Kasta,
we
attack
you
like
caries,
toothpaste,
Как
удар
хвоста
дракона
от
Москвы
до
Дона.
Like
a
dragon's
tail
blow
from
Moscow
to
the
Don.
Пусть
слышат
нас
все
улицы,
дворы,
районы.
Let
all
streets,
yards,
districts
hear
us.
Хотел
сладкую
пилюлю?
Получи
пулю.
Wanted
a
sweet
pill?
Get
a
bullet.
Мы
все
вышли
с
низов
и
встали
к
рулю.
We
all
came
from
the
bottom
and
took
the
wheel.
Те,
кто
нам
делают
хуйню
ждут
неприятностей.
Those
who
do
us
dirty
are
in
for
trouble.
Респект
Касте,
Влади
в
частности.
Respect
to
Kasta,
Vladi
in
particular.
Команды,
банды,
мафии,
тусовки,
ланы
Бригады,
Teams,
gangs,
mafias,
parties,
LANs,
brigades,
братства,
семьи,
группировки
- все
вы
Тайными
тропами,
brotherhoods,
families,
groups
- all
of
you,
by
secret
paths,
авто
стопами,
перелетами
Прибыли
и
мы
сказали
- вот
они!
car
stops,
flights,
arrived
and
we
said
- here
they
are!
Кайф
так
собраться!
Опа!
Да
здесь
Лига.
It's
so
cool
to
gather!
Opa!
Lega's
here
too.
Недавно
замутил
в
хип-хопе
высшую
интригу!
Recently
stirred
up
the
highest
intrigue
in
hip-hop!
А
мы
всё
берем
это
на
улицах.
And
we
still
take
it
on
the
streets.
От
лучших
традиций
- до
сортов
прущих;
From
the
best
traditions
- to
potent
strains;
От
амбиций
- до
похода
в
больницу.
From
ambitions
- to
a
trip
to
the
hospital.
Ну
не
все
конечно
прям
на
улицах.
Well,
not
everything
is
directly
on
the
streets.
Бывает
в
подворотнях,
иной
раз
даже
охотней.
Sometimes
in
back
alleys,
even
more
willingly.
На
хате,
на
квартире.
В
студи,
на
эфире.
At
home,
in
apartments.
In
the
studio,
on
the
air.
В
номерах,
в
салонах,
в
залах
(тягаем
гири).
In
rooms,
in
salons,
in
halls
(lifting
weights).
Мы
многого
хотим
добиться
и
в
итоге
-
We
want
to
achieve
a
lot
and
in
the
end
-
Видеть
признание
на
лицах
многих.
To
see
recognition
on
the
faces
of
many.
Еще
хочу
отметить
Ростов
на
рэп-карте
России.
I
also
want
to
note
Rostov
on
the
rap
map
of
Russia.
Кайф.
Там
и
так
уже
и
красным,
зеленым
и
синим,
Cool.
It's
already
there
in
red,
green,
and
blue,
И
желтым,
и
черным.
Наливай
братуха,
еще
по
одной
дернем.
And
yellow,
and
black.
Pour
it,
bro,
let's
have
another
one.
Ну
давай,
приятель.
Come
on,
buddy.
Пропустим
еще
по
одной.
Let's
have
another
one.
Ты
ведь
знаешь,
мы
с
тобой
на
одной
веревочке.
You
know
we're
on
the
same
rope.
В
чем
дело?
What's
the
matter?
От
Москвы-реки
до
Дона
Сломаны
стены.
From
the
Moskva
River
to
the
Don,
walls
are
broken.
Мы
в
пределах
твоего
района.
Всем
спокойно.
We're
within
your
district.
Everyone
stay
calm.
Всем
оставаться
на
местах.
Каста!
Everyone
stay
in
their
places.
Kasta!
Мы
берем
это
на
улицах.
В
чем
дело?
We
take
it
on
the
streets.
What's
the
matter?
От
Москвы-реки
до
Дона
Сломаны
стены.
From
the
Moskva
River
to
the
Don,
walls
are
broken.
Мы
в
пределах
твоего
района.
Всем
спокойно.
We're
within
your
district.
Everyone
stay
calm.
Всем
оставаться
на
местах.
Лигалайз!
Everyone
stay
in
their
places.
Legalize!
Мы
берем
это
на
улицах.
We
take
it
on
the
streets.
Если
что-то
случится
со
мной
-
If
something
happens
to
me
-
то
же
самое
может
произойти
и
с
тобой.
the
same
thing
could
happen
to
you.
Ты
это
должен
понимать,
Джони.
You
have
to
understand
that,
Johnny.
Ты
отличный
парень,
я
тебя
знаю
с
детства,
You're
a
great
guy,
I've
known
you
since
childhood,
но
я
не
могу
потерпеть
от
тебя
такой...
хуйни
but
I
can't
tolerate
such...
bullshit
from
you.
Ты
же
знаешь
этот
край,
здесь
дикие
законы,
You
know
this
land,
here
the
laws
are
wild,
здесь
никто
не
будет
с
тобой
разговаривать.
here
no
one
will
talk
to
you.
После
той
твоей
выходки
все
будет
по
другому
After
that
stunt
you
pulled,
everything
will
be
different
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.