周杰倫 - 娘子 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 周杰倫 - 娘子




娘子
My Wife
娘子 娘子却依旧每日 折一枝杨柳
My wife, my wife, still everyday you fold a branch of willow
你在那里 在小村外的溪边河口默默等著我
You are there, by the creek outside the village, by the river mouth, silently waiting for me
娘子依旧每日折一枝杨柳
My wife still folds a branch of willow everyday
你在那里 在小村外的溪边 默默等待 娘子
You are there, by the creek outside the village, silently waiting, my wife
一壶好酒 再来一碗热粥 配上几斤的牛肉
A jug of fine wine, and a bowl of hot porridge
我说店小二 三两银够不够
I say to the waiter, is three taels of silver enough?
景色入秋 漫天黄沙凉过
The scenery is autumn, the sky full of yellow sand is cool
塞北的客栈人多 牧草有没有 我马儿有些瘦
The inn in the north is crowded, is there any pasture? My horse is getting thin
世事看透 江湖上潮起潮落 什么恩怨过错
The world is seen through, the ups and downs of the江湖
在多年以后 还是让人难过 心伤透
Many years later, it still makes people sad, it hurts their hearts
娘子她人在江南等我 泪不休 语沉默
My wife is waiting for me in the south of the Yangtze River, tears never stop, speech is silent
娘子却依旧每日折一枝杨柳
My wife still folds a branch of willow everyday
在小村外的溪边河口
By the creek outside the village, by the river mouth
默默的在等著我
Silently waiting for me
家乡的爹娘早已苍老了轮廓
My parents in my hometown have long been old
娘子我欠你太多
My wife, I owe you too much
一壶好酒 再来一碗热粥 配上几斤的牛肉
A jug of fine wine, and a bowl of hot porridge
我说店小二 三两银够不够
I say to the waiter, is three taels of silver enough?
景色入秋 漫天黄沙凉过
The scenery is autumn, the sky full of yellow sand is cool
塞北的客栈人多 牧草有没有 我马儿有些瘦
The inn in the north is crowded, is there any pasture? My horse is getting thin
天涯尽头 满脸风霜落寞 近乡情怯的我
At the end of the world, my face is full of wind and frost, I am lonely and afraid to go home
相思寄红豆 相思寄红豆无能为力的在人海中漂泊心伤透
Lovesickness寄red beans, lovesickness寄red beans, powerless to float in the sea of people and break my heart
娘子她人在江南等我 泪不休 语沉默
My wife is waiting for me in the south of the Yangtze River, tears never stop, speech is silent





Авторы: 周杰倫


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.