Текст и перевод песни 周杰倫 - 忍者
居酒屋裡的小神龕
A
small
shrine
in
an
izakaya
離鋪滿鵝卵石的玄關
A
distance
of
about
a
meter
wide
from
the
pebble-paved
entrance
我坐著喝味噌湯
I
sit
and
drink
miso
soup
在旁觀看
庭園假山
Observing
the
rockery
in
the
garden
有一種
榻榻米
的稻香
叫做禪
There
is
a
kind
of
tatami
rice
fragrance
called
Zen
那裡
神社許願
閃過一個畫面
A
scene
flashes
by
as
I
make
a
wish
at
the
shrine
there
這裡
忍者矇著臉
在角落吹暗箭
Here,
ninjas
cover
their
faces
and
blow
darts
in
the
corners
心裡
幕府又重現
The
shogunate
reappears
in
my
mind
從前老東京那條山手線
像一齣懷舊的默片
The
old
Yamanote
line
in
Tokyo
was
like
a
nostalgic
silent
film
伊賀流忍者的想法
嘿
The
thoughts
of
an
Iga
ninja,
hey
只會用武士刀比劃
嘿
Only
know
how
to
wave
samurai
swords,
hey
我一個人在家
乖乖的學插花
I'm
at
home
alone,
obediently
learning
to
arrange
flowers
(是是是我知道了)
(Yes,
yes,
I
understand)
(一二三四)
櫻花落滿地
有一種神秘
凝結了空氣
(One,
two,
three,
four)
Cherry
blossoms
fall
to
the
ground,
there
is
a
kind
of
mystery
that
condenses
the
air
(一二三四)
黑夜裡偷襲
去攻擊
煙霧當武器
(One,
two,
three,
four)
Raid
in
the
dark,
use
smoke
as
a
weapon
(一二三四)
忍者的物語
要切斷過去
忠心是唯一
(One,
two,
three,
four)
The
story
of
a
ninja,
cut
off
the
past,
loyalty
is
the
only
way
(一二三四)
隱身要徹底
要忘記
什麼是自己
(One,
two,
three,
four)
Concealment
must
be
thorough,
forget
what
oneself
is
居酒屋裡的小神龕
A
small
shrine
in
an
izakaya
離鋪滿鵝卵石的玄關
A
distance
of
about
a
meter
wide
from
the
pebble-paved
entrance
我坐著喝味噌湯
I
sit
and
drink
miso
soup
在旁觀看
庭園假山
Observing
the
rockery
in
the
garden
有一種
榻榻米
的稻香
叫做禪
There
is
a
kind
of
tatami
rice
fragrance
called
Zen
那裡
神社許願
閃過一個畫面
A
scene
flashes
by
as
I
make
a
wish
at
the
shrine
there
這裡
忍者矇著臉
在角落吹暗箭
Here,
ninjas
cover
their
faces
and
blow
darts
in
the
corners
心裡
幕府又重現
The
shogunate
reappears
in
my
mind
從前老東京那條山手線
像一齣懷舊的默片
The
old
Yamanote
line
in
Tokyo
was
like
a
nostalgic
silent
film
伊賀流忍者的想法
嘿
The
thoughts
of
an
Iga
ninja,
hey
只會用武士刀比劃
嘿
Only
know
how
to
wave
samurai
swords,
hey
我一個人在家
乖乖的學插花
I'm
at
home
alone,
obediently
learning
to
arrange
flowers
(是是是我知道了)
(Yes,
yes,
I
understand)
(一二三四)
櫻花落滿地
有一種神秘
凝結了空氣
(One,
two,
three,
four)
Cherry
blossoms
fall
to
the
ground,
there
is
a
kind
of
mystery
that
condenses
the
air
(一二三四)
黑夜裡偷襲
去攻擊
煙霧當武器
(One,
two,
three,
four)
Raid
in
the
dark,
use
smoke
as
a
weapon
(一二三四)
忍者的物語
要切斷過去
忠心是唯一
(One,
two,
three,
four)
The
story
of
a
ninja,
cut
off
the
past,
loyalty
is
the
only
way
(一二三四)
隱身要徹底
要忘記
什麼是自己
(One,
two,
three,
four)
Concealment
must
be
thorough,
forget
what
oneself
is
(一二三四)
櫻花落滿地
有一種神秘
凝結了空氣
(One,
two,
three,
four)
Cherry
blossoms
fall
to
the
ground,
there
is
a
kind
of
mystery
that
condenses
the
air
(一二三四)
黑夜裡偷襲
去攻擊
煙霧當武器
(One,
two,
three,
four)
Raid
in
the
dark,
use
smoke
as
a
weapon
(一二三四)
忍者的物語
要切斷過去
忠心是唯一
(One,
two,
three,
four)
The
story
of
a
ninja,
cut
off
the
past,
loyalty
is
the
only
way
(一二三四)
隱身要徹底
要忘記
什麼是自己
(One,
two,
three,
four)
Concealment
must
be
thorough,
forget
what
oneself
is
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jay Chou, Vincent Fang
Альбом
范特西
дата релиза
14-09-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.