周杰倫 - 扯 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 周杰倫 - 扯




天氣 冷的讓人生悶氣
Холодная погода делает жизнь душной.
火氣 我沮喪的很生氣
Я расстроен и зол.
空氣 太糟需要有氧氣
Воздух так плох, что ему нужен кислород.
太多假義氣一想就氣
Слишком много ложной праведности, чтобы разозлиться.
敲門 敲敲門 基本禮貌叩要先問
Стук в дверь стук в дверь основная вежливость стук в дверь первый вопрос
離開也不隨手關燈 生活習慣真有夠混
Не уходите и не выключайте свет, привычка к жизни довольно смешанная.
敲門 敲敲門 簡單動作叩也不等
Стук в дверь, стук в дверь, простое действие, стук.
你看來雖不像壞蛋 但做事做人卻很蠢
Вы не похожи на плохих парней, но это глупо.
你像一團沼氣 影響我的士氣 損我的英氣又那麼神氣
Ты, как глыба биогаза, влияющая на мой моральный дух, разрушающая мой дух, и такая же бесчувственная.
說話的語氣 敗壞了風氣 我不想為你為你白花了力氣
Тон речи испортил облик, и я не хочу, чтобы ты потратил свои силы на тебя.
那麼會扯去扯鈴 扯多你就會上癮
Тогда это будет разорвано, и вы будете зависимы.
扯你最善變的表情 我的解釋請你務必要聽
Я хочу, чтобы вы слушали мои объяснения.
那麼會扯去扯鈴 卻扯不出個命運
Тогда это будет разорвано, но это не судьба.
扯你最善變的表情 嘿你這樣說我有一點傷心
Хе-хе, ты говоришь, что мне немного грустно.
不停犯錯 不停推拖
Не делайте ошибок, не нажимайте и не тащите.
養了一堆籍口 等它成熟
Поднял кучу член, ожидая, что он созреет.
前一秒說是朋友 後一秒誣賴我
Первая секунда говорит, что это друг, а вторая ложно обвиняет меня.
別再跟我哈啦 我不是個傻瓜
Перестань со мной, ха-ха, я не дурак.
說謊就要付出代價 是應有的懲罰
Ложь должна быть оплачена, и это заслуженное наказание.
別再跟我哈啦 你被當成笑話
Перестаньте быть со мной, ха-ха, вы шутите.
自己造成的那尷尬 我也沒有辦法
Смущение, которое я вызвал, у меня не было никакого способа.
敲門 敲敲門 基本禮貌叩要先問
Стук в дверь стук в дверь основная вежливость стук в дверь первый вопрос
離開也不隨手關燈 生活習慣真有夠混
Не уходите и не выключайте свет, привычка к жизни довольно смешанная.
敲門 敲敲門 簡單動作叩也不等
Стук в дверь, стук в дверь, простое действие, стук.
你看來雖不像壞蛋 但做事做人卻很蠢
Вы не похожи на плохих парней, но это глупо.
你像一團沼氣 影響我的士氣 損我的英氣又那麼神氣
Ты, как глыба биогаза, влияющая на мой моральный дух, разрушающая мой дух, и такая же бесчувственная.
說話的語氣 敗壞了風氣 我不想為你為你白花了力氣
Тон речи испортил облик, и я не хочу, чтобы ты потратил свои силы на тебя.
那麼會扯去扯鈴 扯多你就會上癮
Тогда это будет разорвано, и вы будете зависимы.
扯你最善變的表情 我的解釋請你務必要聽
Я хочу, чтобы вы слушали мои объяснения.
那麼會扯去扯鈴 卻扯不出個命運
Тогда это будет разорвано, но это не судьба.
扯你最善變的表情 嘿你這樣說我有一點傷心
Хе-хе, ты говоришь, что мне немного грустно.
那麼會扯去扯鈴 扯多你就會上癮
Тогда это будет разорвано, и вы будете зависимы.
扯你最善變的表情 我的解釋請你務必要聽
Я хочу, чтобы вы слушали мои объяснения.
那麼會扯去扯鈴 卻扯不出個命運
Тогда это будет разорвано, но это не судьба.
扯你最善變的表情 嘿你這樣說我有一點傷心
Хе-хе, ты говоришь, что мне немного грустно.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.