Текст и перевод песни 周杰倫 - 火車叨位去
火車叨位去
Where Did the Train Go
讓我講
莊腳ㄟ路邊
蟬躲在樹枝
Let
me
tell
you
about
the
countryside's
roadside
where
cicadas
hide
in
the
tree
branches
七月天
鬧熱ㄟ唱戲
ㄒㄧ
ㄌㄚ
ㄙㄡ
ㄈㄚ
ㄇㄧ
July
days,
lively
opera
singing
(operatic
onomatopoeia)
聽我講
風景這呢水
火車叨位去
Listen
to
me,
the
scenery
here
is
so
beautiful,
where
did
the
train
go?
拿紙筆
寫歌思念你
ㄒㄧ
ㄌㄚ
ㄙㄡ
ㄈㄚ
ㄇㄧ
Get
some
paper
and
a
pen,
I'll
write
a
song
missing
you
(operatic
onomatopoeia)
車過山洞變成
暗瞑
但是連咪都ㄟ
過去
The
train
passed
through
the
tunnel
and
it
became
dark,
but
even
the
cat's
eyes
got
through
按怎你走那個
當時
沒留半張批紙
加字
How
come
you
left
at
that
time,
without
leaving
a
single
note
with
a
word?
過去
像溪邊ㄟ田蠅
攏是
逗陣飛ㄟ日子
The
past
is
like
a
rice
paddy
fly
by
the
stream,
all
the
days
we
spent
together
這時
我想離水ㄟ魚
放枺記
剩最後一口氣
Now,
I
feel
like
a
fish
out
of
water,
giving
up,
with
only
one
last
breath
放枺記
過去
你迷人ㄟ氣質
I'm
giving
up,
the
charming
aura
you
once
had
攏是
笑容酸甘呀甜
返去
故事到這為止
They're
all
smiles,
sweet
and
sour,
the
story
ends
here
# 你那ㄟ全然攏沒消息
我親像一隻蜂找沒蜜
# How
come
you're
completely
out
of
touch?
I'm
like
a
bee
searching
for
honey
將過去一張一張ㄟ撕
這日曆
馬撕到何時才有你ㄟ字
I
tear
up
the
past
one
by
one,
this
calendar,
how
many
days
must
I
tear
off
until
there's
a
word
from
you?
你那全然攏沒消息
像往南ㄟ燕子斷翅
You're
completely
out
of
touch,
like
a
southbound
swallow
with
broken
wings
不曾擱返來巢看歷邊
為啥咪鐵支路直直
火車叨位去
Never
coming
back
to
the
nest
to
see
the
scenery,
why
is
the
railway
so
straight,
where
did
the
train
go?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jay Chou
Альбом
八度空間
дата релиза
18-07-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.