Текст и перевод песни 周杰倫 - 美人魚
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
維京航海
日記簿
停留在甲板等日出
Викингов
морское
путешествие,
дневник.
Стою
на
палубе,
жду
рассвета.
瓶中信
被丟入
關於美人魚的紀錄
Бутылка
с
посланием
брошена
в
море,
о
русалке
запись.
中世紀
的秘密
從此後被塞入了瓶蓋
Средневековый
секрет
с
тех
пор
запечатан
пробкой.
千年來
妳似乎
為等誰而存在
Тысячу
лет
ты,
кажется,
кого-то
ждешь.
或許淒美
在曖昧
海與夕陽之間金黃的一切
Возможно,
печальная
красота,
в
неясной
дымке
между
морем
и
закатом,
все
золотое.
海岸線
在起霧
似乎是離別適合的季節
Береговая
линия
в
тумане,
кажется,
подходящий
сезон
для
прощания.
霧散後
只看見
長髮的妳出現在岸邊
Туман
рассеялся,
и
я
вижу
только
тебя,
длинноволосую,
на
берегу.
為了愛
忘了危險
Ради
любви
забыл
об
опасности.
美人魚的眼淚
是一個連傷心都透明的世界
Слёзы
русалки
– это
мир,
где
даже
печаль
прозрачна.
地平線的遠方一輪滿月
На
горизонте
вдали
полная
луна.
童話般感覺
讓我愛上有妳的黑夜
Сказочное
чувство,
заставляет
меня
любить
ночь,
в
которой
есть
ты.
無聲的眼淚
水族玻璃裡妳一次次的來回
Безмолвные
слёзы,
в
аквариуме
ты
плаваешь
туда-сюда.
思念成了僅存的那一切
缺氧的感覺
Тоска
стала
всем,
что
осталось,
чувство
удушья.
維京航海
日記簿
停留在甲板等日出
Викингов
морское
путешествие,
дневник.
Стою
на
палубе,
жду
рассвета.
瓶中信
被丟入
關於美人魚的紀錄
Бутылка
с
посланием
брошена
в
море,
о
русалке
запись.
中世紀
的秘密
從此後被塞入了瓶蓋
Средневековый
секрет
с
тех
пор
запечатан
пробкой.
千年來
妳似乎
為等誰而存在
Тысячу
лет
ты,
кажется,
кого-то
ждешь.
或許淒美
在曖昧
海與夕陽之間金黃的一切
Возможно,
печальная
красота,
в
неясной
дымке
между
морем
и
закатом,
все
золотое.
海岸線
在起霧
似乎是離別適合的季節
Береговая
линия
в
тумане,
кажется,
подходящий
сезон
для
прощания.
霧散後
只看見
長髮的妳出現在岸邊
Туман
рассеялся,
и
я
вижу
только
тебя,
длинноволосую,
на
берегу.
為了愛
忘了危險
Ради
любви
забыл
об
опасности.
美人魚的眼淚
是一個連傷心都透明的世界
Слёзы
русалки
– это
мир,
где
даже
печаль
прозрачна.
地平線的遠方一輪滿月
На
горизонте
вдали
полная
луна.
童話般感覺
讓我愛上有妳的黑夜
Сказочное
чувство,
заставляет
меня
любить
ночь,
в
которой
есть
ты.
無聲的眼淚
水族玻璃裡妳一次次的來回
Безмолвные
слёзы,
в
аквариуме
ты
плаваешь
туда-сюда.
思念成了僅存的那一切
缺氧的感覺
Тоска
стала
всем,
что
осталось,
чувство
удушья.
美人魚的眼淚
是一個連傷心都透明的世界
Слёзы
русалки
– это
мир,
где
даже
печаль
прозрачна.
地平線的遠方一輪滿月
На
горизонте
вдали
полная
луна.
童話般感覺
讓我愛上有妳的黑夜
Сказочное
чувство,
заставляет
меня
любить
ночь,
в
которой
есть
ты.
無聲的眼淚
水族玻璃裡妳一次次的來回
Безмолвные
слёзы,
в
аквариуме
ты
плаваешь
туда-сюда.
思念成了僅存的那一切
缺氧的感覺
Тоска
стала
всем,
что
осталось,
чувство
удушья.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jay Chou
Альбом
哎呦, 不錯哦
дата релиза
26-12-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.