Текст и перевод песни 周杰倫 - 菊花台
惨白的月弯弯
Pale
crescent
moon,
勾住过往
Connecting
the
past,
夜太漫长
The
night
is
too
long,
凝结成了霜
Congealed
into
frost,
是谁在阁楼上冰冷的绝望
Who
is
in
the
attic,
coldly
despairing?
雨轻轻弹
The
rain
is
lightly
falling,
朱红色的窗
Vermillion
windows,
我一生在纸上
My
life
written
on
paper,
被风吹乱
Scattered
by
the
wind,
化成一缕香
Turned
into
fragrant
smoke,
随风飘散你的模样
Your
image
fading
with
the
wind,
菊花残满地伤
Chrysanthemums
withered,
scattered
in
sorrow,
你的笑容已泛黄
Your
smile
now
pale,
花落人断肠
Flowers
fall,
my
heart
breaks,
我心事静静躺
My
thoughts
lie
quietly,
北风乱夜未央
The
northern
wind
rages
through
the
sleepless
night,
你的影子剪不断
Your
silhouette
lingers,
在湖面成双
Paired
on
the
lake's
surface,
飘落了灿烂
Their
brilliance
waning,
愁莫渡江
Don't
cross
the
river
of
sorrow,
秋心拆两半
Autumn
tears
my
heart
in
two,
怕你上不了
I
fear
you
won't
make
it,
岸一辈子摇晃
Your
life
forever
unsteady,
谁的江山
Whose
country
is
this?
马蹄声狂乱
The
sound
of
hooves,
a
furious
roar,
我一身的戎装
I
wear
the
armor
of
war,
呼啸沧桑
Howling
through
the
ages,
一夜惆怅如此委婉
A
night
of
sorrow,
so
subtle,
菊花残满地伤
Chrysanthemums
withered,
scattered
in
sorrow,
你的笑容已泛黄
Your
smile
now
pale,
花落人断肠
Flowers
fall,
my
heart
breaks,
我心事静静躺
My
thoughts
lie
quietly,
北风乱夜未央
The
northern
wind
rages
through
the
sleepless
night,
你的影子剪不断
Your
silhouette
lingers,
在湖面成双
Paired
on
the
lake's
surface,
菊花残满地伤
Chrysanthemums
withered,
scattered
in
sorrow,
你的笑容已泛黄
Your
smile
now
pale,
花落人断肠
Flowers
fall,
my
heart
breaks,
我心事静静躺
My
thoughts
lie
quietly,
北风乱夜未央
The
northern
wind
rages
through
the
sleepless
night,
你的影子剪不断
Your
silhouette
lingers,
在湖面成双
Paired
on
the
lake's
surface,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 周 杰倫
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.