Текст и перевод песни Jay Chou - 龍戰騎士
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
放手一搏令誰都慚愧
迎著風極速在超越
Let
go
of
all
worries
and
shame,
overcome
obstacles
with
speed
那守門之獸展翼將飛
牠們卻沒看過蝴蝶
The
guardian
beast
spread
its
wings
to
fly,
yet
they
have
never
seen
a
butterfly
不懂什麼叫有花香的季節
什麼叫綠草如茵的曠野
They
don't
understand
the
seasons
of
fragrant
flowers
or
the
vastness
of
green
grasslands
所有關於我的傳說
全都不對
全部是紙屑
全部要改寫
All
the
legends
about
me
are
wrong,
they
are
mere
scraps
of
paper,
they
must
be
rewritten
對敵人謙卑
抱歉我不會
而遠方龍戰於野
I
will
not
show
mercy
to
my
enemies,
for
the
battle
rages
on
咆哮聲不自覺
橫越過了幾條街
The
roar
of
the
dragons
echoes
through
the
streets
我堅決
衝破這一場浩劫
這世界誰被狩獵
I
am
determined
to
break
through
this
catastrophe,
who
will
be
hunted
in
this
world?
誰淌血我卻只為
拯救妳的無邪
Who
will
bleed,
for
I
will
only
protect
your
innocence
城牆上我在等魔墜
火燄吞噬無名碑
I
wait
on
the
city
wall
for
the
demon
to
fall,
flames
engulf
the
nameless
stele
摧毀卻無法擊潰
我要愛上誰
They
can
destroy,
but
they
cannot
crush
me,
I
will
love
who
I
want
廢墟怎麼被飛雪瞭解
只能滋長出羊齒蕨
How
can
the
ruins
be
understood
by
the
snow?
They
can
only
grow
ferns
那些仇恨已形成堡壘
我又該怎麼去化解
The
hatred
has
formed
a
fortress,
how
can
I
dissolve
it?
低吼威脅
那些龍形的傀儡
牠們發不出的音叫心碎
They
growl
and
threaten,
those
dragon-shaped
puppets,
the
sound
they
cannot
make
is
called
heartbreak
驚覺妳啜泣聲迂迴
如此純潔
以溫柔削鐵
以愛在諒解
I
suddenly
realize
the
sound
of
your
sobbing,
so
innocent,
with
tenderness
that
cuts
through
iron
and
love
that
forgives
在末日邊陲
純愛被隔絕
我在危城的交界
On
the
edge
of
the
apocalypse,
pure
love
is
isolated,
I
am
at
the
intersection
of
the
endangered
city
目睹妳的一切
鏽跡斑斑的眼淚
Witnessing
everything
about
you,
tears
stained
with
rust
我堅決
衝破這一場浩劫
這世界誰被狩獵
I
am
determined
to
break
through
this
catastrophe,
who
will
be
hunted
in
this
world?
誰淌血我卻只為
拯救妳的無邪
Who
will
bleed,
for
I
will
only
protect
your
innocence
城牆上我在等魔墜
火燄吞噬無名碑
I
wait
on
the
city
wall
for
the
demon
to
fall,
flames
engulf
the
nameless
stele
摧毀卻無法擊潰
我要愛上誰
They
can
destroy,
but
they
cannot
crush
me,
I
will
love
who
I
want
我堅決
衝破這一場浩劫
這世界誰被狩獵
I
am
determined
to
break
through
this
catastrophe,
who
will
be
hunted
in
this
world?
摧毀卻無法擊潰
我要愛上誰
They
can
destroy,
but
they
cannot
crush
me,
I
will
love
who
I
want
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jay Chou
Альбом
魔杰座
дата релиза
15-10-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.