Текст и перевод песни ランカ・リー=中島愛 - アナタノオト
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
アナタノオト
ドクン
ドクン
ドクン
Your
beat
Pop
pop
pop
聴こえてくるよ
ドクン
ドクン
ドクン
I
can
hear
it
Pop
pop
pop
生きてる音
やさしい音
だから切ない音
聴こえてくるよ
Sound
of
life,
gentle
sound,
because
it's
lonely
sound
I
can
hear
it
風が花を咲かせるように
笑いあえたら
Like
the
wind
blooms
a
flower
could
we
laugh
together
雨が草を濡らすように
涙
こぼれたら
Like
the
rain
moistens
the
grass
tears
would
fall
ぼくたちの願いは
大丈夫
うたがいのコートはもういらない
Our
wish
is
Alright
we
don't
need
a
coat
of
doubt
anymore
時代(とき)邪魔されたって大丈夫
もう
二度と離れない
Even
if
the
times
bother
us
Alright
we'll
never
part
again
アナタノオト
ドクン
ドクン
ドクン
Your
beat
Pop
pop
pop
聴こえてくるよ
ドクン
ドクン
ドクン
I
can
hear
it
Pop
pop
pop
生きてる音
やさしい音
だから切ない音
聴こえてくるよ
Sound
of
life,
gentle
sound,
because
it's
lonely
sound
I
can
hear
it
愛が
ドクン
ドクン
ドクン
Love
Pop
pop
pop
目を覚ますまで
ドクン
ドクン
ドクン
Until
it
wakes
up
Pop
pop
pop
この手でもっとアナタの孤独にふれたい
With
these
hands
I
want
to
touch
your
loneliness
more
夜明けをふたり待ちながら
きゅっと目を閉じた
Waiting
for
daybreak
together
I
closed
my
eyes
tightly
星が闇をつなげるように
見つめあえたら
Like
the
stars
connect
the
darkness
could
we
look
at
each
other
月がすべて赦すように
恐れ溶かしたら
Like
the
moon
forgives
everything
could
we
melt
away
fear
ぼくたちが迷わず翔べるだろう
コンパスの針さえまだ知らない
Without
hesitation
we'll
fly
I
don't
even
know
a
compass
needle
yet
今日の先までだって翔べるだろう
永遠に守りたい
We'll
be
able
to
fly
even
to
the
end
of
today
I
want
to
protect
forever
アナタノオト
ドクン
ドクン
ドクン
Your
beat
Pop
pop
pop
かすかだけど
ドクン
ドクン
ドクン
Even
if
it's
faint
Pop
pop
pop
肩と肩がぶつかるたび
息が出来ないほど速くなるよ
Each
time
our
shoulders
bump
I
can't
breathe
my
heart
beats
so
fast
胸が
ドクン
ドクン
ドクン
My
chest
Pop
pop
pop
確かなモノは
ドクン
ドクン
ドクン
The
reliable
thing
is
Pop
pop
pop
この気持ちとプラム・ブルーのあの空
This
feeling
and
the
plum
blue
sky
すごくキレイで動けない
ふたり
It's
so
beautiful
I
can't
move
the
two
of
us
‥‥生きてる音
やさしい音
だから切ない音
聴こえてるよ
‥‥Sound
of
life,
gentle
sound,
because
it's
lonely
sound
I
can
hear
it
愛が
ドクン
ドクン
ドクン
Love
Pop
pop
pop
目を覚ますまで
ドクン
ドクン
ドクン
Until
it
wakes
up
Pop
pop
pop
この手でもっとアナタの孤独にふれたい
With
these
hands
I
want
to
touch
your
loneliness
more
夜明けをふたり待ちながら
きゅっと目を閉じた
Waiting
for
daybreak
together
I
closed
my
eyes
tightly
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 真名 杏樹, 菅野 よう子, 真名 杏樹, 菅野 よう子
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.