ไหมไทย ใจตะวัน - กับคนนั้นถึงขั้นไหน - перевод текста песни на немецкий




กับคนนั้นถึงขั้นไหน
Wie weit ist es mit dieser Person gegangen?
คบกับคนนั้น ไปถึงขั้นไหน
Wie weit ist es mit dieser Person gegangen?
นิยามสัมพันธ์ทางใจ
Die Definition eurer seelischen Verbindung,
เรียกอะไรบอกได้หรือเปล่า
wie nennst du es, kannst du es mir sagen?
เรียกแฟน หรือกิ๊ก
Nennst du ihn Freund oder Affäre?
เพื่อนสนิท หรือมิตรยามเหงา
Enger Freund oder nur ein Freund gegen die Einsamkeit?
แล้วบอกพี่ได้หรือเปล่า
Und kannst du es mir sagen,
เจียดเวลาไหน หลอยไปคบกัน
wann hast du dir die Zeit genommen, dich heimlich mit ihm zu treffen?
ก็สองเรานั้น ผูกพันขั้นแฟน
Wir beide waren doch auf der Stufe eines Paares verbunden.
จูงมือข้ามความคลอนแคลน
Hand in Hand haben wir Unsicherheiten überwunden,
กี่ยากแสนที่เราก้าวผ่าน
wie viele Schwierigkeiten haben wir gemeistert.
ยิ้มได้เพียงนิด
Kaum konnte ich lächeln,
เจ้าก็บิดใจอ้อมทางฝัน
da hast du dein Herz schon vom Weg unserer Träume abgewendet.
แอบพี่หนีไปคบกัน
Heimlich vor mir bist du weggelaufen, um dich mit ihm zu treffen,
กับคนเขาคนนั้นผู้มาทีหลัง
mit dieser Person, die später kam.
เพื่อนเล่าให้ฟัง...
Freunde haben mir erzählt...
สิ่งที่เจ้ากับเขาทำไป
was du und er getan habt.
ยืนยันถึงการปันใจ
Es bestätigt, dass du dein Herz geteilt hast.
พี่เหมือนโดนไฟจี้ใจอย่างจัง
Ich fühle mich, als würde Feuer mein Herz heftig verbrennen.
อย่าปิดพี่เลย...
Verheimliche es mir nicht...
เฉลยเถอะจะกลั้นใจฟัง
Enthülle es, ich werde den Atem anhalten und zuhören.
มีอะไรกับเขาหรือยัง
Hattest du schon etwas mit ihm?
สิ่งใดบ้างที่ล่วงเกินเรา
Was genau hat unsere Grenzen überschritten?
กับเขาคนนั้น ไปถึงขั้นใด
Wie weit ist es mit dieser Person gegangen?
แนะนำพี่ได้หรือไม่
Kannst du mir einen Rat geben?
ให้หลีกไป หรือรอที่เก่า
Soll ich gehen oder am alten Ort warten?
ถ้าใจเจ้านั้น ผูกพันเกินขั้นกับเขา
Wenn dein Herz über alle Maßen mit ihm verbunden ist,
อย่าแคร์เลยแค่คนเก่า
kümmere dich nicht um den Alten (mich).
อย่านอกใจเขามาหาพี่เลย
Betrüge ihn nicht, indem du zu mir kommst.
เพื่อนเล่าให้ฟัง...
Freunde haben mir erzählt...
สิ่งที่เจ้ากับเขาทำไป
was du und er getan habt.
ยืนยันถึงการปันใจ
Es bestätigt, dass du dein Herz geteilt hast.
พี่เหมือนโดนไฟจี้ใจอย่างจัง
Ich fühle mich, als würde Feuer mein Herz heftig verbrennen.
อย่าปิดพี่เลย...
Verheimliche es mir nicht...
เฉลยเถอะจะกลั้นใจฟัง
Enthülle es, ich werde den Atem anhalten und zuhören.
มีอะไรกับเขาหรือยัง
Hattest du schon etwas mit ihm?
สิ่งใดบ้างที่ล่วงเกินเรา
Was genau hat unsere Grenzen überschritten?
กับเขาคนนั้น ไปถึงขั้นใด
Wie weit ist es mit dieser Person gegangen?
แนะนำพี่ได้หรือไม่
Kannst du mir einen Rat geben?
ให้หลีกไป หรือรอที่เก่า
Soll ich gehen oder am alten Ort warten?
ถ้าใจเจ้านั้น ผูกพันเกินขั้นกับเขา
Wenn dein Herz über alle Maßen mit ihm verbunden ist,
อย่าแคร์เลยแค่คนเก่า
kümmere dich nicht um den Alten (mich).
อย่านอกใจเขามาหาพี่เลย
Betrüge ihn nicht, indem du zu mir kommst.





ไหมไทย ใจตะวัน - เวลคัม ทู ไหมไทย ใจตะวัน
Альбом
เวลคัม ทู ไหมไทย ใจตะวัน
дата релиза
04-12-2013


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.