Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
กับคนนั้นถึงขั้นไหน
Wie weit ist es mit dieser Person gegangen?
คบกับคนนั้น
ไปถึงขั้นไหน
Wie
weit
ist
es
mit
dieser
Person
gegangen?
นิยามสัมพันธ์ทางใจ
Die
Definition
eurer
seelischen
Verbindung,
เรียกอะไรบอกได้หรือเปล่า
wie
nennst
du
es,
kannst
du
es
mir
sagen?
เรียกแฟน
หรือกิ๊ก
Nennst
du
ihn
Freund
oder
Affäre?
เพื่อนสนิท
หรือมิตรยามเหงา
Enger
Freund
oder
nur
ein
Freund
gegen
die
Einsamkeit?
แล้วบอกพี่ได้หรือเปล่า
Und
kannst
du
es
mir
sagen,
เจียดเวลาไหน
หลอยไปคบกัน
wann
hast
du
dir
die
Zeit
genommen,
dich
heimlich
mit
ihm
zu
treffen?
ก็สองเรานั้น
ผูกพันขั้นแฟน
Wir
beide
waren
doch
auf
der
Stufe
eines
Paares
verbunden.
จูงมือข้ามความคลอนแคลน
Hand
in
Hand
haben
wir
Unsicherheiten
überwunden,
กี่ยากแสนที่เราก้าวผ่าน
wie
viele
Schwierigkeiten
haben
wir
gemeistert.
ยิ้มได้เพียงนิด
Kaum
konnte
ich
lächeln,
เจ้าก็บิดใจอ้อมทางฝัน
da
hast
du
dein
Herz
schon
vom
Weg
unserer
Träume
abgewendet.
แอบพี่หนีไปคบกัน
Heimlich
vor
mir
bist
du
weggelaufen,
um
dich
mit
ihm
zu
treffen,
กับคนเขาคนนั้นผู้มาทีหลัง
mit
dieser
Person,
die
später
kam.
เพื่อนเล่าให้ฟัง...
Freunde
haben
mir
erzählt...
สิ่งที่เจ้ากับเขาทำไป
was
du
und
er
getan
habt.
ยืนยันถึงการปันใจ
Es
bestätigt,
dass
du
dein
Herz
geteilt
hast.
พี่เหมือนโดนไฟจี้ใจอย่างจัง
Ich
fühle
mich,
als
würde
Feuer
mein
Herz
heftig
verbrennen.
อย่าปิดพี่เลย...
Verheimliche
es
mir
nicht...
เฉลยเถอะจะกลั้นใจฟัง
Enthülle
es,
ich
werde
den
Atem
anhalten
und
zuhören.
มีอะไรกับเขาหรือยัง
Hattest
du
schon
etwas
mit
ihm?
สิ่งใดบ้างที่ล่วงเกินเรา
Was
genau
hat
unsere
Grenzen
überschritten?
กับเขาคนนั้น
ไปถึงขั้นใด
Wie
weit
ist
es
mit
dieser
Person
gegangen?
แนะนำพี่ได้หรือไม่
Kannst
du
mir
einen
Rat
geben?
ให้หลีกไป
หรือรอที่เก่า
Soll
ich
gehen
oder
am
alten
Ort
warten?
ถ้าใจเจ้านั้น
ผูกพันเกินขั้นกับเขา
Wenn
dein
Herz
über
alle
Maßen
mit
ihm
verbunden
ist,
อย่าแคร์เลยแค่คนเก่า
kümmere
dich
nicht
um
den
Alten
(mich).
อย่านอกใจเขามาหาพี่เลย
Betrüge
ihn
nicht,
indem
du
zu
mir
kommst.
เพื่อนเล่าให้ฟัง...
Freunde
haben
mir
erzählt...
สิ่งที่เจ้ากับเขาทำไป
was
du
und
er
getan
habt.
ยืนยันถึงการปันใจ
Es
bestätigt,
dass
du
dein
Herz
geteilt
hast.
พี่เหมือนโดนไฟจี้ใจอย่างจัง
Ich
fühle
mich,
als
würde
Feuer
mein
Herz
heftig
verbrennen.
อย่าปิดพี่เลย...
Verheimliche
es
mir
nicht...
เฉลยเถอะจะกลั้นใจฟัง
Enthülle
es,
ich
werde
den
Atem
anhalten
und
zuhören.
มีอะไรกับเขาหรือยัง
Hattest
du
schon
etwas
mit
ihm?
สิ่งใดบ้างที่ล่วงเกินเรา
Was
genau
hat
unsere
Grenzen
überschritten?
กับเขาคนนั้น
ไปถึงขั้นใด
Wie
weit
ist
es
mit
dieser
Person
gegangen?
แนะนำพี่ได้หรือไม่
Kannst
du
mir
einen
Rat
geben?
ให้หลีกไป
หรือรอที่เก่า
Soll
ich
gehen
oder
am
alten
Ort
warten?
ถ้าใจเจ้านั้น
ผูกพันเกินขั้นกับเขา
Wenn
dein
Herz
über
alle
Maßen
mit
ihm
verbunden
ist,
อย่าแคร์เลยแค่คนเก่า
kümmere
dich
nicht
um
den
Alten
(mich).
อย่านอกใจเขามาหาพี่เลย
Betrüge
ihn
nicht,
indem
du
zu
mir
kommst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.