Текст и перевод песни ไหมไทย ใจตะวัน - มือพิณข้าวขอบ
มือพิณข้าวขอบ
The Rice Plucking Player
ไหมไทย
ใจตะวัน
- มือพิณข้าวขอบ
ไหมไทย
ใจตะวัน
- The
Rice
Plucking
Player
คำร้อง
- ทำนอง
เกียรติรัชต์
โมระเด
Lyrics
- Melody
เกียรติรัชต์
โมระเด
เพิ่นเอิ้นอาจารย์แต่บ่มีปริญญา
They
call
me
a
teacher,
but
I
don't
have
a
degree
วุฒิการศึกษาผมมันแค่เพียง
ป.4
My
education
only
goes
up
to
the
4th
grade
ดีดพิณสามสายคือความสามารถที่มี
Playing
the
three-stringed
lute
is
my
talent
งานบุญเดือน4
ผ้าป่าบ่ได้จ้างวาน
I
don't
get
paid
for
playing
at
merit-making
ceremonies
in
the
4th
month
ซุมไทบ้านเพิ่นเอิ้นหมอพิณข้าวยุ่ง
Villagers
call
me
the
rice
louse
lute
doctor
วอนอาป้าลุงส่อยกันสืบต่อฮีตคอง
I
beg
you,
uncles
and
aunts,
to
continue
the
tradition
ต๋อพิณสามสายเป็นลายลำเพลินลำล่อง
The
three-stringed
lute's
melody
is
a
beautiful
and
enchanting
tune
พ่อแม่พี่น้องม่วนกันงานบุญบ้านเฮา
May
my
parents,
siblings,
and
I
enjoy
this
merit-making
ceremony
together
บ่าวข้างบ้านเพิ่นว่าขอลายลำล่อง
A
young
neighbor
asked
me
to
play
a
wandering
tune
สาวบัวทองเพิ่นขอทำนองขอนแก่น
A
lotus
flower
girl
asked
me
to
play
a
Khon
Kaen
melody
ซุมพ่อฮ้างขอหย่าวลายสุดสะแนน
An
old
man
asked
me
to
play
a
melancholy
tune
ส่วนเมียหมอแคนเพิ่นขอลายเซิ้งบั้งไฟ
And
the
wife
of
the
khaen
player
asked
me
to
play
a
seeng
bong
fai
melody
โอ้เฮาโอ...
เฮาโอ้เฮาโอ
Oh,
my
dear...
My
dear,
my
dear
โอ้เฮาโอ...
เฮาโอ้เฮาโอ
Oh,
my
dear...
My
dear,
my
dear
โอ้เฮาโอ...
เฮาโอ้เฮาโอ
Oh,
my
dear...
My
dear,
my
dear
สาวบ้านใด๋นั่งอยู่ใต้ฮ่ม
Which
village
is
that
young
lady
from,
sitting
under
the
tree?
ได้ยินเลาจ่มว่าอยากแต่งงาน
I
heard
the
sound
of
her
voice,
she
must
be
looking
for
a
husband
อ้ายอยากสิคลานล่ะไปเบิ่งใกล้ๆ
I
want
to
crawl
over
and
take
a
closer
look
เอาฮันนี่ฟังเด้อหล่าฟังเสียงพิณหย่าว
หย่าว
หย่าว
หย่าว
Listen,
my
honey,
listen
to
the
sound
of
the
lute,
pluck,
pluck,
pluck,
pluck
แก้มขาวๆ
ผู้ถ่าอยู่บ้านป่านนี้ส่องทาง
My
fair-skinned
beauty,
waiting
at
home
this
whole
time,
like
a
shining
path
โนนเหล่าฮ่างข้าวเหลืองแก่เต็มนา
The
distant
hill
is
full
of
ripe,
yellow
rice
ฟังเสียงนกเสียงกาแซงแซวโฮฮ้อง
I
hear
the
sound
of
birds
and
crows,
singing
and
calling
นาไห่หนองข้าวฮากไผ่นั่น
ไผ่นั่นกะพวมซันหัวเข่า
The
rice
fields
are
full,
and
the
bamboo
is
bursting
at
the
knees
เทิงฟ้อนเกี่ยวเกล้าเทิงข้าวหางญี
I'm
dancing
and
singing
in
the
rice
fields,
harvesting
the
heads
เกี่ยวถ่าพี่สาก่อนเด้อคำ
เหมิดงานลำยามใด๋สิกลับไปส่อยน้อง
Wait
for
me
a
little
longer,
my
dear,
I'll
finish
my
work
and
come
see
you
soon
แหงนมองท้องฟ้ามืดมนคำราม
I
looked
up
at
the
sky,
it
was
dark
and
rumbling
ก็เริ่มคิดนำข้าวดอตากอยู่เต็มนา
I
started
to
worry
about
the
rice
I
had
left
out
to
dry
ถ่าก่อนเด้อถ่าอ้ายแห่บุญผ้าป่า
Wait
a
little
longer,
I'm
bringing
the
merit-making
procession
แล้วสิชวนยายสากับหมอแคนมาหอบฟอนส่อยกัน
Then
I'll
invite
your
grandmother
and
the
khaen
player
to
help
me
carry
the
rice
บ่าวข้างบ้านเพิ่นว่าขอลายลำล่อง
A
young
neighbor
asked
me
to
play
a
wandering
tune
สาวบัวทองเพิ่นขอทำนองขอนแก่น
A
lotus
flower
girl
asked
me
to
play
a
Khon
Kaen
melody
ซุมพ่อฮ้างขอหย่าวลายสุดสะแนน
An
old
man
asked
me
to
play
a
melancholy
tune
ส่วนเมียหมอแคนเพิ่นขอลายเซิ้งบั้งไฟ
And
the
wife
of
the
khaen
player
asked
me
to
play
a
seeng
bong
fai
melody
โอ้เฮาโอ...
เฮาโอ้เฮาโอ
Oh,
my
dear...
My
dear,
my
dear
โอ้เฮาโอ...
เฮาโอ้เฮาโอ
Oh,
my
dear...
My
dear,
my
dear
โอ้เฮาโอ...
เฮาโอ้เฮาโอ
Oh,
my
dear...
My
dear,
my
dear
ตั้งแต่กี้บ่ทันผู้งาม
ใหญ่ขึ้นมาผู้งามได้แม่
You
were
just
a
little
girl
when
I
first
saw
you,
but
now
you've
grown
into
a
beautiful
woman
แม่แท้ๆพาลูกผู้งาม
อ้ายอยากสิถามมีแฟนแล้วบ่.
Your
real
mother
is
so
proud
of
you,
I
want
to
know
if
you
have
a
boyfriend
yet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.