Текст и перевод песни ไหมไทย ใจตะวัน - มือพิณข้าวขอบ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
มือพิณข้าวขอบ
Музыкант с рисовых полей
ไหมไทย
ใจตะวัน
- มือพิณข้าวขอบ
Майтай
Джайтаван
- Музыкант
с
рисовых
полей
คำร้อง
- ทำนอง
เกียรติรัชต์
โมระเด
Текст
и
музыка:
Киатрат
Мораде
เพิ่นเอิ้นอาจารย์แต่บ่มีปริญญา
Зовут
меня
учителем,
но
нет
диплома,
วุฒิการศึกษาผมมันแค่เพียง
ป.4
Образование
мое
– всего
лишь
начальная
школа.
ดีดพิณสามสายคือความสามารถที่มี
Игра
на
пине
– вот
мой
талант,
งานบุญเดือน4
ผ้าป่าบ่ได้จ้างวาน
На
празднике
в
апреле,
на
подношении
еды
монахам,
меня
не
нанимали.
ซุมไทบ้านเพิ่นเอิ้นหมอพิณข้าวยุ่ง
В
деревне
меня
зовут
пин-мастером
с
рисовых
полей,
วอนอาป้าลุงส่อยกันสืบต่อฮีตคอง
Прошу
вас,
дяди
и
тети,
помогите
сохранить
традиции,
ต๋อพิณสามสายเป็นลายลำเพลินลำล่อง
Звуки
пина
превращаются
в
веселые
и
протяжные
мелодии,
พ่อแม่พี่น้องม่วนกันงานบุญบ้านเฮา
Родные,
веселитесь
на
нашем
деревенском
празднике!
บ่าวข้างบ้านเพิ่นว่าขอลายลำล่อง
Парень
по
соседству
просит
протяжную
песню,
สาวบัวทองเพิ่นขอทำนองขอนแก่น
Девушка
Буатонг
заказывает
мелодию
из
Кхонкэна,
ซุมพ่อฮ้างขอหย่าวลายสุดสะแนน
Старики
просят
сыграть
заводную,
ส่วนเมียหมอแคนเพิ่นขอลายเซิ้งบั้งไฟ
А
жена
барабанщика
– мелодию
для
танца
с
фейерверком.
โอ้เฮาโอ...
เฮาโอ้เฮาโอ
О-эй-о…
О-эй-о-эй-о
โอ้เฮาโอ...
เฮาโอ้เฮาโอ
О-эй-о…
О-эй-о-эй-о
โอ้เฮาโอ...
เฮาโอ้เฮาโอ
О-эй-о…
О-эй-о-эй-о
สาวบ้านใด๋นั่งอยู่ใต้ฮ่ม
Девушка,
что
сидит
под
зонтом,
ได้ยินเลาจ่มว่าอยากแต่งงาน
Я
слышал,
ты
говорила,
что
хочешь
замуж,
อ้ายอยากสิคลานล่ะไปเบิ่งใกล้ๆ
Я
бы
подполз
к
тебе
поближе.
เอาฮันนี่ฟังเด้อหล่าฟังเสียงพิณหย่าว
หย่าว
หย่าว
หย่าว
Послушай,
милая,
послушай,
как
звучит
пин:
"хиау,
хиау,
хиау,
хиау".
แก้มขาวๆ
ผู้ถ่าอยู่บ้านป่านนี้ส่องทาง
Смуглые
щечки,
та,
что
ждет
дома,
освещает
мне
путь,
โนนเหล่าฮ่างข้าวเหลืองแก่เต็มนา
На
холме
Ной
Лао
Ханг
рис
поспел,
ฟังเสียงนกเสียงกาแซงแซวโฮฮ้อง
Слышно,
как
поют
птицы,
как
кричат
вороны,
นาไห่หนองข้าวฮากไผ่นั่น
ไผ่นั่นกะพวมซันหัวเข่า
На
рисовых
полях
кто-то
срезает
стебли,
кто-то
вяжет
снопы,
เทิงฟ้อนเกี่ยวเกล้าเทิงข้าวหางญี
Связывают
вместе
колосья,
собирают
опавшие
зерна,
เกี่ยวถ่าพี่สาก่อนเด้อคำ
เหมิดงานลำยามใด๋สิกลับไปส่อยน้อง
Подожди
меня
немного,
дорогая,
закончится
праздник,
я
вернусь
и
помогу
тебе.
แหงนมองท้องฟ้ามืดมนคำราม
Смотрю
на
небо
– тучи
сгустились,
гремит
гром,
ก็เริ่มคิดนำข้าวดอตากอยู่เต็มนา
Думаю
о
рисе,
что
сушится
на
поле,
ถ่าก่อนเด้อถ่าอ้ายแห่บุญผ้าป่า
Подожди
меня,
я
скоро
вернусь
с
праздника,
แล้วสิชวนยายสากับหมอแคนมาหอบฟอนส่อยกัน
Позову
с
собой
твою
маму
и
барабанщика,
поможем
тебе
собрать
урожай.
บ่าวข้างบ้านเพิ่นว่าขอลายลำล่อง
Парень
по
соседству
просит
протяжную
песню,
สาวบัวทองเพิ่นขอทำนองขอนแก่น
Девушка
Буатонг
заказывает
мелодию
из
Кхонкэна,
ซุมพ่อฮ้างขอหย่าวลายสุดสะแนน
Старики
просят
сыграть
заводную,
ส่วนเมียหมอแคนเพิ่นขอลายเซิ้งบั้งไฟ
А
жена
барабанщика
– мелодию
для
танца
с
фейерверком.
โอ้เฮาโอ...
เฮาโอ้เฮาโอ
О-эй-о…
О-эй-о-эй-о
โอ้เฮาโอ...
เฮาโอ้เฮาโอ
О-эй-о…
О-эй-о-эй-о
โอ้เฮาโอ...
เฮาโอ้เฮาโอ
О-эй-о…
О-эй-о-эй-о
ตั้งแต่กี้บ่ทันผู้งาม
ใหญ่ขึ้นมาผู้งามได้แม่
Раньше
ты
была
такой
маленькой,
а
теперь
выросла
настоящей
красавицей,
แม่แท้ๆพาลูกผู้งาม
อ้ายอยากสิถามมีแฟนแล้วบ่.
Мама
твоя
привела
тебя
сюда,
красавица,
и
я
хочу
спросить,
есть
ли
у
тебя
кто-то?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.