ไหมไทย ใจตะวัน - เสียงแคนจากแมนชั่น - перевод текста песни на немецкий




เสียงแคนจากแมนชั่น
Klang des Khaen aus dem Hochhaus
ได้ยินเสียงแคน ดังลอยแล่นมาจากแมนชั่น
Ich höre den Klang des Khaen, der aus dem Hochhaus herüberweht.
ไผน้อพักอยู่หม่องนั่น คนไกลบ้านคือเฮาบ่น้อ
Wer wohnt wohl dort? Jemand fern der Heimat, so wie wir?
ทำนองลายล่องลายเศร้า ฟังแล้วเหงาคึดฮอดแม่พ่อ
Die Melodie ist traurig, beim Hören werde ich einsam und denke an Mutter und Vater.
สะกิดใจให้คึดพ้อ หลายสิ่งที่รออยู่ในความจำ
Es berührt mein Herz und erinnert mich an viele Dinge, die in meiner Erinnerung warten.
นับแต่ความจน พาดิ้นรนเป็นคนไกลถิ่น
Seit die Armut mich zwang, als jemand fern der Heimat zu kämpfen.
ความทุกข์บีบให้ต้องดิ้นยากงานบ่เซาแต่เช้าฮอดค่ำ
Das Leid zwang mich zu harter Arbeit, ohne Pause von morgens bis abends.
มาไกลหลายปีติดต่อ อยู่กทม. บ่ได้ฟังลำ
Ich bin seit vielen Jahren weit weg, hier in Bangkok, und habe kein Lam gehört.
คืนนี้เหมือนแคนไถ่ถาม ว่าลืมทางเมือบ้านแล้วไป่
Heute Nacht ist es, als würde das Khaen fragen, ob ich den Weg nach Hause schon vergessen habe.
แม่นผู้ใด๋เป็นคนเป่าแคนกะส่าง
Wer auch immer das Khaen spielt, es ist egal.
แต่คนหลอยฟัง มันช่างมีแฮงใจหลาย
Aber für den, der heimlich lauscht, gibt es so viel Kraft fürs Herz.
คนอยู่แมนชั่น ยังเป่าแคนหวานซ้ำบ่ย่านอาย
Der Mensch im Hochhaus spielt das Khaen immer noch so süß und ohne Scheu.
ยืนยันว่าเจ้าของเป็นไผ ออนซอนน้ำใจเจ้าของเสียงแคน
Er bestätigt, wer er ist. Ich bewundere den Geist des Besitzers dieses Khaen-Klangs.
ลายสุดสะแนน เสียงแคนแล่นจากแมนชั่น
Die Sut-Saen-Saen-Melodie, der Klang des Khaen eilt aus dem Hochhaus.
หล่อเลี้ยงคนเหงาไกลบ้าน สู้เพื่อฝันบนทางยากแสน
Er nährt die einsamen Menschen fern der Heimat, die für ihre Träume auf einem schweren Weg kämpfen.
ให้แน่นเหนียวคือปั้นข้าว คนบ้านเฮาฮักกันมั่นแก่น
Mögen wir fest zusammenhalten wie Klebreisbällchen, wir Leute von daheim, uns fest und innig lieben.
เป่าอีกแนเด้อหมอแคน ช่วยเป็นตัวแทนกล่อมใจไกลบ้าน
Spiel noch etwas, Khaen-Spieler, sei bitte ein Stellvertreter, um die Herzen der Fernen von zu Hause zu trösten.
ลายสุดสะแนน เสียงแคนแล่นจากแมนชั่น
Die Sut-Saen-Saen-Melodie, der Klang des Khaen eilt aus dem Hochhaus.
หล่อเลี้ยงคนเหงาไกลบ้าน สู้เพื่อฝันบนทางยากแสน
Er nährt die einsamen Menschen fern der Heimat, die für ihre Träume auf einem schweren Weg kämpfen.
ให้แน่นเหนียวคือปั้นข้าว คนบ้านเฮาฮักกันมั่นแก่น
Mögen wir fest zusammenhalten wie Klebreisbällchen, wir Leute von daheim, uns fest und innig lieben.
เป่าอีกแนเด้อหมอแคน ช่วยเป็นตัวแทนกล่อมใจไกลบ้าน
Spiel noch etwas, Khaen-Spieler, sei bitte ein Stellvertreter, um die Herzen der Fernen von zu Hause zu trösten.





ไหมไทย ใจตะวัน - เวลคัม ทู ไหมไทย ใจตะวัน
Альбом
เวลคัม ทู ไหมไทย ใจตะวัน
дата релиза
04-12-2013


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.