林海 - 忘機 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 林海 - 忘機




忘機
Wangji
云深夜微凉
The clouds are slightly chilly at midnight,
皎月清风拂心绕
The clear moon and gentle breeze caress my heart.
一人对雪望
I am alone, looking out at the snow,
望尽前尘事过往
Reviewing the past.
姑苏天子笑
Gusu Emperor's Smile,
埋雪独藏风华貌
I bury my magnificence in the snow.
静室琴声遥
The sound of the qin in Jingshi is distant,
弹一曲问灵空回响
I play a song of Inquiry, and the echoes reverberate.
你还在问吗
Are you still asking?
问尽古来世人的痴狂
Asking about the madness of the ancients?
谁又在远方
Who is in the distance?
再问世间故人
I ask about the people of the world again,
黑白毁誉几多量
How much praise and blame.
还能忘记吗
Can I forget?
云深共许一诺人茫茫
In the depths of the clouds, we made a promise, but people are lost.
君又在何方
My lord, where are you?
相望不忘
I will never forget you.
泽世韵含光
The rhythm of the world is elegant and bright,
逢乱必出声名扬
When chaos comes, my reputation will be known.
他却不肯忘
But he refuses to forget,
踏尽前尘事过往
He reviews the past.
避尘铮鸣响
The sound of Bichen is clear and loud,
难避恩怨是非狂
It's hard to avoid the madness of grievances and wrongs.
静室琴声遥
The sound of the qin in Jingshi is distant,
弹一曲问灵空回响
I play a song of Inquiry, and the echoes reverberate.
你还在问吗
Are you still asking?
问尽古来世人的痴狂
Asking about the madness of the ancients?
谁又在远方
Who is in the distance?
再问世间故人
I ask about the people of the world again,
黑白毁誉几多量
How much praise and blame.
还能忘记吗
Can I forget?
云深共许一诺人茫茫
In the depths of the clouds, we made a promise, but people are lost.
君又在何方
My lord, where are you?
相望不忘
I will never forget you.
你还在问吗
Are you still asking?
不问古今世人的痴狂
Not asking about the madness of the ancients?
谁又在远方
Who is in the distance?
难解世间故人
It's hard to understand the people of the world,
黑白毁誉几多量
How much praise and blame.
还能忘记吗
Can I forget?
看客散去唯你我不忘
The audience has left, but you and I have not forgotten.
与君在身旁
With you by my side,
别来无恙
I have been well.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.