Текст и перевод песни 林海 - 無羈 (鋼琴獨奏版)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
無羈 (鋼琴獨奏版)
Boundless Dream (Piano Solo Version)
闻笛声独惆怅
The
sound
of
the
flute
alone
fills
me
with
sorrow
云深夜未央
The
clouds
drift
through
the
night
without
end
是与非都过往
Right
and
wrong
are
both
in
the
past
醒来了怎能当梦一场
I've
woken
up,
how
can
it
be
just
a
dream?
红尘中毁誉得失如何去量
How
can
I
measure
praise
and
blame
in
the
mortal
world?
萧萧血热刀锋凉
The
fierce
heat
of
battle
cools
on
the
blade
山高水远
Mountains
high
and
waters
distant
又闻琴响
I
hear
the
zither
again
陈情未绝
My
feelings
have
not
ended
卧荻花月如霜
Lying
on
the
reeds,
the
moon
like
frost
煮一壶生死悲欢祭少年郎
Brew
a
pot
of
life
and
death,
joy
and
sorrow
to
honor
the
young
man
明月依旧何来怅惘
The
moon
remains,
why
do
I
regret?
不如潇潇洒洒
历遍风和浪
It's
better
to
be
carefree,
through
wind
and
waves
天涯一曲共悠扬
A
song
across
the
world,
soaring
together
穿万水过千山
Through
ten
thousand
waters
and
a
thousand
mountains
路尽人茫茫
At
the
end
of
the
road,
I
am
lost
是与非都过往
Right
and
wrong
are
both
in
the
past
醒来了就当它梦一场
I've
woken
up,
I'll
just
treat
it
as
a
dream
红尘中毁誉得失如何去量
How
can
I
measure
praise
and
blame
in
the
mortal
world?
萧萧血热刀锋凉
The
fierce
heat
of
battle
cools
on
the
blade
山高水远
Mountains
high
and
waters
distant
又闻琴响
I
hear
the
zither
again
陈情未绝
My
feelings
have
not
ended
笑世事多无常
I
laugh
at
how
the
world
is
so
fickle
煮一壶生死悲欢祭少年郎
Brew
a
pot
of
life
and
death,
joy
and
sorrow
to
honor
the
young
man
明月依旧何来怅惘
The
moon
remains,
why
do
I
regret?
不如坦坦荡荡
历遍风和浪
It's
better
to
be
honest
and
open,
through
wind
and
waves
天涯一曲共悠扬
A
song
across
the
world,
soaring
together
煮一壶生死悲欢祭少年郎
Brew
a
pot
of
life
and
death,
joy
and
sorrow
to
honor
the
young
man
明月依旧何来怅惘
The
moon
remains,
why
do
I
regret?
不如坦坦荡荡
历遍风和浪
It's
better
to
be
honest
and
open,
through
wind
and
waves
天涯一曲共悠扬
A
song
across
the
world,
soaring
together
天涯一曲共悠扬
A
song
across
the
world,
soaring
together
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.