茅原実里 - 1st STORY - перевод текста песни на немецкий

1st STORY - 茅原実里перевод на немецкий




1st STORY
1. GESCHICHTE
地球儀をまわして コインで行き先決めよう 裏か表か?
Ich drehe den Globus, lass uns das Ziel mit einer Münze bestimmen. Kopf oder Zahl?
退屈な昨日より 未知なる未来の渦で 僕は生きるんだ
Mehr als ein langweiliges Gestern, im Wirbel einer unbekannten Zukunft werde ich leben.
渡り風が運んでくるよ 優しいMelody
Der ziehende Wind bringt eine sanfte Melodie.
つま先を鳴らしながら出発だ!!
Ich tippe mit den Zehenspitzen und breche auf!!
さぁ 大地を蹴って目指していくよ 一筋の地平線
Komm, ich stoße mich vom Boden ab und ziele auf die eine Linie des Horizonts.
きっと知っているんだよ 夢にゴールはないと
Sicherlich weiß ich, dass Träume kein Ziel haben.
泣いた空に描くよ 七色の希望 絵の具で鮮やかに
In den weinenden Himmel zeichne ich siebenfarbige Hoffnung, leuchtend mit Farben.
遠い旅路をゆく 誰のものでもない物語 続いてく
Ich gehe auf eine lange Reise, eine Geschichte, die niemandem gehört, geht weiter.
急がばまわれって 誰かが教えてくれた 複雑な迷路
Eile mit Weile, das hat mir jemand beigebracht, ein komplexes Labyrinth.
スタートラインには 何度だって立てるから 顔を上げるんだ
Weil ich immer wieder an der Startlinie stehen kann, hebe ich mein Gesicht.
流れ星のように零れた 不思議な出会い
Wie Sternschnuppen vergossen, eine wundersame Begegnung.
重なる二つの鼓動がリズム刻む
Zwei sich überlagernde Herzschläge prägen einen Rhythmus.
あぁ 君の言葉が響いていくよ これが運命なら
Ah, deine Worte hallen wider, wenn das Schicksal ist.
僕は君のために 強くなれそうだよ
Ich glaube, ich kann für dich stark werden.
笑う空に輝く 一番星を 二人で見つめよう
Am lachenden Himmel, lass uns gemeinsam den leuchtendsten Stern betrachten.
奇跡生まれたんだよ かけがえない愛の物語
Ein Wunder ist geschehen, eine unersetzliche Liebesgeschichte.
そう 旅立つ勇気見つけた時は その翼信じて
Ja, wenn ich den Mut zum Aufbruch finde, glaube ich an diese Flügel.
一人きりの夜だって 覚めない夢だから 明日へ飛べるさ
Auch in Nächten allein, weil es ein Traum ist, aus dem ich nicht erwache, kann ich ins Morgen fliegen.
さぁ 大地を蹴って目指していくよ 一筋の地平線
Komm, ich stoße mich vom Boden ab und ziele auf die eine Linie des Horizonts.
きっと知っているんだよ 夢にゴールはないと
Sicherlich weiß ich, dass Träume kein Ziel haben.
泣いた空に描くよ 七色の希望 絵の具で鮮やかに
In den weinenden Himmel zeichne ich siebenfarbige Hoffnung, leuchtend mit Farben.
遠い旅路をゆく 誰のものでもない物語 続いてく
Ich gehe auf eine lange Reise, eine Geschichte, die niemandem gehört, geht weiter.





Авторы: MINORI CHIHARA, MAKOTO MIYAZAKI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.