茅原実里 - ENERGY MAKER - перевод текста песни на немецкий

ENERGY MAKER - 茅原実里перевод на немецкий




ENERGY MAKER
ENERGY MAKER
君と繋がる魅惑の世界
Die bezaubernde Welt, die sich mit dir verbindet
鮮やかに手を伸ばして
Streck lebhaft deine Hand aus
(WWow) 扉を (wow) 開ければ
(WWow) Wenn du die Tür (wow) öffnest
さあ、はじまる終わらないsoul!!
Komm, die unendliche Seele beginnt!!
いつから眠りについた? 遠くで鳥が鳴いてる
Seit wann bin ich eingeschlafen? In der Ferne singen Vögel
午前10時刻む音が 耳の奥に突き刺さって... 痛いよ
Das Ticken von 10 Uhr morgens sticht tief in meine Ohren... Es tut weh
何かに誰かに ふいに呼ばれたような
Als wäre ich plötzlich von etwas, von jemandem gerufen worden
怪しい光に吸い込まれていく
Werde von einem geheimnisvollen Licht eingesaugt
(SPIRAL!!)
(SPIRAL!!)
未知と繋がる確かな世界
Eine greifbare Welt, die sich mit dem Unbekannten verbindet
今・過去・未来も越えて
Über Jetzt, Vergangenheit und Zukunft hinaus
(Wow) 私と (wow) あなたが
(Wow) Ich und (wow) du
出逢う為に覚醒めたのか?
Bin ich erwacht, um dich zu treffen?
高まって (motto) 高鳴って (motto)
Ansteigend (motto), pochend (motto)
波のうねりよりも激しく
Heftiger als das Wogen der Wellen
会いたくて (zutto) 会いたくて (zutto)
Ich wollte dich treffen (zutto), ich wollte dich treffen (zutto)
赤い海を泳いでいた
Ich schwamm im roten Meer
廻り廻るこの星で 巡り巡る人の世は
Auf diesem sich drehenden Stern, die kreisende Menschenwelt
危険を孕んでいるからこそ私は歌を唄う... いつでも
Gerade weil sie Gefahr birgt, singe ich Lieder... immer
"呼ばれた"その日は、とても嬉しかった
Der Tag, an dem ich "gerufen" wurde, ich war sehr glücklich
"生まれる"その日を、ずっと待っていた
Auf den Tag des "Geborenwerdens" hatte ich immer gewartet
(SPIRAL!!)
(SPIRAL!!)
君と繋がる魅惑の世界
Die bezaubernde Welt, die sich mit dir verbindet
大胆に手を伸ばして
Streck kühn deine Hand aus
(Wow) 扉を (wow) 開けたら
(Wow) Wenn du die Tür (wow) öffnest
解き放つよ離さないsoul!!
Ich lasse sie frei, die Seele, die ich nicht loslasse!!
高まって (moto) 高鳴って (motto)
Ansteigend (moto), pochend (motto)
波のうねりよりも激しく
Heftiger als das Wogen der Wellen
会いたくて (zutto) 会いたくて (zutto)
Ich wollte dich treffen (zutto), ich wollte dich treffen (zutto)
声を上げて泣いていた
Ich erhob meine Stimme und weinte





Авторы: 菊田 大介, 茅原 実里, 菊田 大介, 茅原 実里


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.