Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君と繋がる魅惑の世界
Die
bezaubernde
Welt,
die
sich
mit
dir
verbindet
鮮やかに手を伸ばして
Streck
lebhaft
deine
Hand
aus
(WWow)
扉を
(wow)
開ければ
(WWow)
Wenn
du
die
Tür
(wow)
öffnest
さあ、はじまる終わらないsoul!!
Komm,
die
unendliche
Seele
beginnt!!
いつから眠りについた?
遠くで鳥が鳴いてる
Seit
wann
bin
ich
eingeschlafen?
In
der
Ferne
singen
Vögel
午前10時刻む音が
耳の奥に突き刺さって...
痛いよ
Das
Ticken
von
10
Uhr
morgens
sticht
tief
in
meine
Ohren...
Es
tut
weh
何かに誰かに
ふいに呼ばれたような
Als
wäre
ich
plötzlich
von
etwas,
von
jemandem
gerufen
worden
怪しい光に吸い込まれていく
Werde
von
einem
geheimnisvollen
Licht
eingesaugt
未知と繋がる確かな世界
Eine
greifbare
Welt,
die
sich
mit
dem
Unbekannten
verbindet
今・過去・未来も越えて
Über
Jetzt,
Vergangenheit
und
Zukunft
hinaus
(Wow)
私と
(wow)
あなたが
(Wow)
Ich
und
(wow)
du
出逢う為に覚醒めたのか?
Bin
ich
erwacht,
um
dich
zu
treffen?
高まって
(motto)
高鳴って
(motto)
Ansteigend
(motto),
pochend
(motto)
波のうねりよりも激しく
Heftiger
als
das
Wogen
der
Wellen
会いたくて
(zutto)
会いたくて
(zutto)
Ich
wollte
dich
treffen
(zutto),
ich
wollte
dich
treffen
(zutto)
赤い海を泳いでいた
Ich
schwamm
im
roten
Meer
廻り廻るこの星で
巡り巡る人の世は
Auf
diesem
sich
drehenden
Stern,
die
kreisende
Menschenwelt
危険を孕んでいるからこそ私は歌を唄う...
いつでも
Gerade
weil
sie
Gefahr
birgt,
singe
ich
Lieder...
immer
"呼ばれた"その日は、とても嬉しかった
Der
Tag,
an
dem
ich
"gerufen"
wurde,
ich
war
sehr
glücklich
"生まれる"その日を、ずっと待っていた
Auf
den
Tag
des
"Geborenwerdens"
hatte
ich
immer
gewartet
君と繋がる魅惑の世界
Die
bezaubernde
Welt,
die
sich
mit
dir
verbindet
大胆に手を伸ばして
Streck
kühn
deine
Hand
aus
(Wow)
扉を
(wow)
開けたら
(Wow)
Wenn
du
die
Tür
(wow)
öffnest
解き放つよ離さないsoul!!
Ich
lasse
sie
frei,
die
Seele,
die
ich
nicht
loslasse!!
高まって
(moto)
高鳴って
(motto)
Ansteigend
(moto),
pochend
(motto)
波のうねりよりも激しく
Heftiger
als
das
Wogen
der
Wellen
会いたくて
(zutto)
会いたくて
(zutto)
Ich
wollte
dich
treffen
(zutto),
ich
wollte
dich
treffen
(zutto)
声を上げて泣いていた
Ich
erhob
meine
Stimme
und
weinte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 菊田 大介, 茅原 実里, 菊田 大介, 茅原 実里
Альбом
SPIRAL
дата релиза
26-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.