茅原実里 - Final Moratorium - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 茅原実里 - Final Moratorium




Final Moratorium
Final Moratorium
Final call ヨバレテルノ 沈黙の moratorium
Final call You're being called to The moratorium of silence
Final call ミミヲフサグ 愛はまだ moratorium
Final call I'm covering my ears Love is still under moratorium
何気なくごまかした本音はもうどこか彼方
The truth that I casually glossed over is somewhere in the distance now
余裕な顔してあなたに笑えるわ
I can smile at you with a composed face
ありふれた今日の中でわたしはそっと息をつく
In the midst of ordinary days, I quietly catch my breath
ダメよ、追いつめないで (気まずく)
No, don't press me (It's awkward)
今は (なるから)
For now (I'll be okay)
ホントに欲しいものほど
The things we truly want most
何故か口には出せないものでしょう?
Why is it that we somehow can't bring ourselves to say them?
そわそわしてもまだ来ない 予感だけが空回りしてく
I'm flustered, but it's still not here My premonitions are just spinning their wheels
Another choice? oh, another answer? 迷宮の中へ
Another choice? Oh, another answer? Into the labyrinth
はらはらしてもしかたない いきなり何も熟さないから
There's no point in fretting Nothing will ripen all of a sudden
ガラス越しの愛は どんな顔をしてる?
What kind of face does my love have through the glass?
大胆な選択はわたしらしくないようで
Making a bold choice doesn't seem like me
一番素直なわたしと言えるかも
It might be the most honest version of myself
曖昧に受け取った明日がもう期待してる
The future that I half-heartedly accepted is already filled with anticipation
こっちの気も知らないで (過剰じゃ)
Without considering my feelings (It's too much)
やめて (困るわ)
Stop (It's troubling)
優しくされて戸惑う...
I'm flustered by your kindness...
どうしてみんな自然にできるの?
Why is it that everyone else seems to do it so naturally?
そろそろ時間のはずでしょう? 誰も呼びに来てくれないけど
It should be about time now, right? But no one has come to call me
Find the choice, oh, find the answer, 透明なリアル
Find the choice, Oh, find the answer, This transparent reality
ゆらゆら陽炎の先で どんなわたしが実を結んでも
Beyond the shimmering mirage Whatever version of myself comes to fruition
そらさないでいたい 愛を歌うために
I want to keep my eyes focused on it In order to sing my love
揺れてる? 目覚めてる? 孤独は終わるの?
Are you wavering? Are you waking up? Will this loneliness end?
聞こえる? 届いてる? ちゃんと教えて
Can you hear me? Am I getting through? Please tell me properly
あなたも、わたしにも 出会うべき愛が
You and I too have the love that we ought to meet
あるはずだと信じてみてもいいの?
Is it okay if I believe that?
God bless all for love...
God bless all for love...
Final call ヨバレテルノ 沈黙の moratorium
Final call You're being called to The moratorium of silence
そわそわしてもまだ来ない 予感だけが空回りしてく
I'm flustered, but it's still not here My premonitions are just spinning their wheels
Another choice? oh, another answer? 迷宮の中で
Another choice? Oh, another answer? Into the labyrinth
はらはらしてもしかたない いきなり何も熟さないから
There's no point in fretting Nothing will ripen all of a sudden
鏡越しのわたし どんな顔をしてる?
What kind of face do I have in the mirror?
Final call ヨバレテルノ 沈黙の moratorium
Final call You're being called to The moratorium of silence
はじまる
It's beginning
Final call カオヲアゲテ 愛はまだ moratorium
Final call Lift up your face Love is still under moratorium





Авторы: こだまさおり, 菊田 大介, 菊田 大介


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.