茅原実里 - Flame - перевод текста песни на немецкий

Flame - 茅原実里перевод на немецкий




Flame
Flamme
ひたむきな眼差しで 両手をさしのべて
Mit ernstem Blick strecke ich beide Hände aus
炎はまだ消えない
Die Flamme ist noch nicht erloschen
失う恐怖に負けない Tension
Eine Spannung, die der Angst vor Verlust nicht nachgibt
秘めたやさしさへと変わる力
Die Kraft, sich in verborgene Sanftheit zu verwandeln
私の中でも燃えているよ
Auch in mir brennt sie
だから君と Holy flight
Deshalb mit dir, heiliger Flug
うつむいて遠ざかる
Den Blick gesenkt, sich entfernend
臆病な姿を認めたくなかったと
Ich wollte die feige Gestalt nicht wahrhaben
こころが叫んだ
schrie mein Herz
安らぎと戦いの定めを繰り返す
Das Schicksal von Frieden und Kampf wiederholt sich
もっと明日は 強く微笑むつもりで
Mit der Absicht, morgen stärker zu lächeln
後ろに刻まれた足跡がひと筋
Eine einzelne Spur von Fußabdrücken, hinten eingeprägt
誰のための標(しるし)だろう?
Für wen mag dieses Zeichen sein?
いまの夢を抱きしめた
Ich umarmte den jetzigen Traum
ふり向く勇気が繋がる Session
Der Mut, sich umzudrehen, verbindet uns, Session
過去をうけいれたら更なる道
Wenn ich die Vergangenheit akzeptiere, ein weiterer Weg
時間の嵐がさらう想い
Gefühle, die der Sturm der Zeit mit sich reißt
だけど進め Under world
Aber schreite voran, Unterwelt
しらない場所が待つ
Ein unbekannter Ort wartet
新しい未来は自分への試練でも
Auch wenn die neue Zukunft eine Prüfung für mich ist
ためらい捨てるよ
werfe ich das Zögern weg
ひたむきな眼差しで 両手をさしのべて
Mit ernstem Blick strecke ich beide Hände aus
炎はまだ 熱く激しく消えない
Die Flamme ist noch heiß, heftig, nicht erloschen
大事な輝きを守ろうとしたのは
Dass ich versuchte, den kostbaren Glanz zu schützen
弱さゆえと言わせない
lasse ich nicht als Schwäche gelten
後悔など脱ぎ捨てて
Reue und dergleichen ablegend
安らぎと戦いの定めを繰り返す
Das Schicksal von Frieden und Kampf wiederholt sich
もっと明日は 強く微笑むつもりで
Mit der Absicht, morgen stärker zu lächeln
後ろに刻まれた足跡がひと筋
Eine einzelne Spur von Fußabdrücken, hinten eingeprägt
誰のための標(しるし)だろう?
Für wen mag dieses Zeichen sein?
いまの夢を抱きしめた
Ich umarmte den jetzigen Traum





Авторы: Aki Namiki (pka Hata Aki), Daisuke Kikuta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.