茅原実里 - Fool the World - перевод текста песни на немецкий

Fool the World - 茅原実里перевод на немецкий




Fool the World
Täusche die Welt
天の下の夢幻
Träume unter dem Himmel, vergänglich,
花の様に儚く散っても
Auch wenn sie flüchtig wie Blumen verwehen,
その向こうに広がってく果て無い世界
Jenseits davon breitet sich eine endlose Welt aus.
魂の喚びあう未来で、もう一度...
In einer Zukunft, in der unsere Seelen sich rufen, noch einmal...
出逢い、争って、惹かれて、重なってくFEELING (Two of Hearts)
Wir begegnen uns, kämpfen, fühlen uns angezogen, unsere GEFÜHLE überlappen sich (Zwei Herzen)
それは高鳴った交響曲 想いと願い一つにする...
Das ist eine laut erklingende Symphonie, die unsere Gedanken und Wünsche vereint... Flamme
震えるHEART BEAT! 愚かな愛の情熱を
Zitternder HERZSCHLAG! Die Leidenschaft törichter Liebe,
この時代に刻みつけて永遠に変えていこう (Change The World)
Lass uns sie in diese Zeit einprägen und sie in Ewigkeit verwandeln (Verändere die Welt)
誰よりも自由な心の You′re the only FOOL!
Mit einem freieren Herzen als jeder andere, Du bist der einzige NARR!
胸に抱いた赤い衝動、求めあうその瞳に映したのは
Der rote Impuls, den ich in meiner Brust hege, was deine suchenden Augen widerspiegelten, war
"The One WORLD"
"The One WORLD"
足掻く様に舞い踊って
Tanzend, als ob ich kämpfte,
人の時は終わる... それでも
Die Zeit der Menschen endet... Und doch,
動かないままじゃ何一つ始まらないだろう?
Wenn wir uns nicht bewegen, wird doch nichts beginnen, oder?
繋がれた鎖解き放ち走り出そう
Lass uns die Fesseln sprengen und loslaufen.
互い、欲しがって狂おしく... 交わってくFEELING (Two of Hearts)
Wir begehren uns gegenseitig bis zum Wahnsinn... unsere GEFÜHLE vermischen sich (Zwei Herzen)
やがて昂った狂詩曲 想いと願い一つにして... 謳え!
Bald eine erhabene Rhapsodie, die unsere Gedanken und Wünsche vereint... Singe!
止まないFEVER HEART! 愚かと呼ばれても
Unaufhörliches FIEBERHERZ! Auch wenn man mich töricht nennt,
揺るがない真実を見つけて永遠を変えていこう (Change The World)
Lass uns die unerschütterliche Wahrheit finden und die Ewigkeit verändern (Verändere die Welt)
祈らずに己を信じた You're the only FOOL!
Ohne zu beten, hast du an dich selbst geglaubt, Du bist der einzige NARR!
本能のまま是非も越えて、求めるものは瞳に描きだした
Dem Instinkt folgend, Gut und Böse überwindend, was du suchst, hast du in deinen Augen gezeichnet:
"The New WORLD"
"The New WORLD"
天の下の夢幻
Träume unter dem Himmel, vergänglich,
花の様に儚く... 綺麗
Flüchtig wie Blumen... Wunderschön.
生まれ変わっても魂は出逢って
Auch wenn wir wiedergeboren werden, unsere Seelen werden sich begegnen,
決められた運命を壊し歴史を創っていく
Das vorbestimmte Schicksal zerbrechen und Geschichte schreiben.
繰り返す業に終止符を打つ獣
Das Tier, das dem sich wiederholenden Karma ein Ende setzt.
I know you′re crazy that change the world!... たった一人の
Ich weiß, du bist verrückt genug, die Welt zu verändern!... Nur du allein.
震えるHEART BEAT! 愚かな愛の情熱を
Zitternder HERZSCHLAG! Die Leidenschaft törichter Liebe,
この時代に刻みつけて永遠に変えていく (Change The World)
Wir prägen sie in diese Zeit ein und verwandeln sie in Ewigkeit (Verändere die Welt)
誰よりも自由な心の You're the FOOL in LOVE!
Mit einem freieren Herzen als jeder andere, Du bist der NARR in LIEBE!
衝動のまま追い求めて、深紅に染まった瞳が見つめるのは
Dem Impuls folgend, was deine purpurrot gefärbten Augen anstarren, ist
"The One WORLD"
"The One WORLD"
I can feel your HEART BEAT!
Ich kann deinen HERZSCHLAG fühlen!





Авторы: 松井 洋平, 倉内 達矢, 松井 洋平, 倉内 達矢


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.