Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fool the World
Täusche die Welt
天の下の夢幻
Träume
unter
dem
Himmel,
Illusionen,
花の様に儚く散っても
auch
wenn
sie
wie
Blumen
flüchtig
verwehen,
その向こうに広がってく果て無い世界
dahinter
erstreckt
sich
eine
endlose
Welt.
魂の喚びあう未来で、もう一度...
In
einer
Zukunft,
in
der
Seelen
sich
rufen,
noch
einmal...
出逢い、争って、惹かれて、重なってくFEELING
(Two
of
Hearts)
Begegnen,
streiten,
angezogen
fühlen,
überlappendes
GEFÜHL
(Zwei
Herzen)
それは高鳴った交響曲
想いと願い一つにする...
炎
Das
ist
eine
Symphonie,
die
anschwillt,
Gedanken
und
Wünsche
vereint...
Flamme
震えるHEART
BEAT!
愚かな愛の情熱を
Zitternder
HERZSCHLAG!
Die
Leidenschaft
törichter
Liebe,
この時代に刻みつけて永遠に変えていこう
(Change
The
World)
lass
uns
sie
in
diese
Zeit
einprägen
und
sie
in
Ewigkeit
verwandeln
(Verändere
die
Welt)
誰よりも自由な心の
You′re
the
only
FOOL!
Du
mit
dem
freiesten
Herzen
von
allen,
Du
bist
der
einzige
NARR!
胸に抱いた赤い衝動、求めあうその瞳に映したのは
Der
rote
Impuls
in
meiner
Brust,
was
sich
in
deinen
suchenden
Augen
spiegelte,
war
"The
One
WORLD"
"Die
Eine
WELT"
足掻く様に舞い踊って
Tanzend,
als
würdest
du
kämpfen,
人の時は終わる...
それでも
die
Zeit
der
Menschen
endet...
Dennoch,
動かないままじゃ何一つ始まらないだろう?
wenn
wir
uns
nicht
bewegen,
wird
doch
nichts
beginnen,
oder?
繋がれた鎖解き放ち走り出そう
Lass
uns
die
Fesseln
sprengen
und
loslaufen.
互い、欲しがって狂おしく...
交わってくFEELING
(Two
of
Hearts)
Gegenseitig,
wahnsinnig
begehrend...
sich
kreuzendes
GEFÜHL
(Zwei
Herzen)
やがて昂った狂詩曲
想いと願い一つにして...
謳え!
Bald
eine
erregte
Rhapsodie,
Gedanken
und
Wünsche
vereint...
Singe!
止まないFEVER
HEART!
愚かと呼ばれても
Unaufhörliches
FIEBERHERZ!
Auch
wenn
man
uns
töricht
nennt,
揺るがない真実を見つけて永遠を変えていこう
(Change
The
World)
lass
uns
die
unerschütterliche
Wahrheit
finden
und
die
Ewigkeit
verändern
(Verändere
die
Welt)
祈らずに己を信じた
You're
the
only
FOOL!
Du,
der
an
sich
selbst
glaubte,
ohne
zu
beten,
Du
bist
der
einzige
NARR!
本能のまま是非も越えて、求めるものは瞳に描きだした
Dem
Instinkt
folgend,
Gut
und
Böse
überwindend,
was
du
begehrst,
ist
in
deinen
Augen
gezeichnet:
"The
New
WORLD"
"Die
Neue
WELT"
天の下の夢幻
Träume
unter
dem
Himmel,
Illusionen,
花の様に儚く...
綺麗
Vergänglich
wie
Blumen...
Wunderschön.
生まれ変わっても魂は出逢って
Auch
wiedergeboren
werden
Seelen
sich
begegnen,
決められた運命を壊し歴史を創っていく
das
vorbestimmte
Schicksal
brechen
und
Geschichte
schreiben.
繰り返す業に終止符を打つ獣
Das
Tier,
das
dem
sich
wiederholenden
Karma
ein
Ende
setzt.
I
know
you′re
crazy
that
change
the
world!...
たった一人の
Ich
weiß,
du
bist
verrückt
genug,
um
die
Welt
zu
verändern!...
Nur
ein
Einziger.
震えるHEART
BEAT!
愚かな愛の情熱を
Zitternder
HERZSCHLAG!
Die
Leidenschaft
törichter
Liebe,
この時代に刻みつけて永遠に変えていく
(Change
The
World)
sie
in
diese
Zeit
einprägen
und
sie
in
Ewigkeit
verwandeln
(Verändere
die
Welt)
誰よりも自由な心の
You're
the
FOOL
in
LOVE!
Du
mit
dem
freiesten
Herzen
von
allen,
Du
bist
der
NARR
der
LIEBE!
衝動のまま追い求めて、深紅に染まった瞳が見つめるのは
Dem
Impuls
folgend,
verfolgend,
was
die
purpurrot
gefärbten
Augen
anblicken,
ist
"The
One
WORLD"
"Die
Eine
WELT"
I
can
feel
your
HEART
BEAT!
Ich
kann
deinen
HERZSCHLAG
fühlen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 松井 洋平, 倉内 達矢, 松井 洋平, 倉内 達矢
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.