Текст и перевод песни 茅原実里 - Fool the World
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天の下の夢幻
Иллюзия
под
небесами
花の様に儚く散っても
Как
цветок,
пусть儚чно
растаю
その向こうに広がってく果て無い世界
Но
за
этим
простирается
бескрайний
мир
魂の喚びあう未来で、もう一度...
В
будущем,
где
души
зовут
друг
друга,
еще
раз...
出逢い、争って、惹かれて、重なってくFEELING
(Two
of
Hearts)
Встреча,
борьба,
влечение,
сливающиеся
ЧУВСТВА
(Два
Сердца)
それは高鳴った交響曲
想いと願い一つにする...
炎
Это
громогласная
симфония,
объединяющая
мысли
и
желания...
Пламя
震えるHEART
BEAT!
愚かな愛の情熱を
Дрожащее
СЕРДЦЕБИЕНИЕ!
Глупую
страсть
любви
この時代に刻みつけて永遠に変えていこう
(Change
The
World)
Вырежу
в
этой
эпохе
и
изменю
вечность
(Измени
Мир)
誰よりも自由な心の
You′re
the
only
FOOL!
С
самой
свободной
душой,
Ты
единственный
БЕЗУМЕЦ!
胸に抱いた赤い衝動、求めあうその瞳に映したのは
Красный
импульс,
затаенный
в
груди,
в
твоих
глазах,
ищущих
ответа,
отражается
"The
One
WORLD"
"Единый
МИР"
足掻く様に舞い踊って
Танцую,
словно
вырываюсь
на
свободу
人の時は終わる...
それでも
Время
человека
истекает...
И
все
же
動かないままじゃ何一つ始まらないだろう?
Если
ничего
не
делать,
ничто
не
начнется,
верно?
繋がれた鎖解き放ち走り出そう
Разорву
связывающие
цепи
и
побегу
互い、欲しがって狂おしく...
交わってくFEELING
(Two
of
Hearts)
Взаимное
желание,
безумное...
Переплетающиеся
ЧУВСТВА
(Два
Сердца)
やがて昂った狂詩曲
想いと願い一つにして...
謳え!
Вскоре
возвышенная
рапсодия,
объединяющая
мысли
и
желания...
Воспой!
止まないFEVER
HEART!
愚かと呼ばれても
Неутихающее
ЛИХОРАДОЧНОЕ
СЕРДЦЕ!
Пусть
называют
глупой
揺るがない真実を見つけて永遠を変えていこう
(Change
The
World)
Но
я
найду
непоколебимую
истину
и
изменю
вечность
(Измени
Мир)
祈らずに己を信じた
You're
the
only
FOOL!
Не
молясь,
поверивший
в
себя,
Ты
единственный
БЕЗУМЕЦ!
本能のまま是非も越えて、求めるものは瞳に描きだした
Следуя
инстинктам,
превыше
всех
правил,
то,
чего
я
жажду,
нарисовано
в
моих
глазах
"The
New
WORLD"
"Новый
МИР"
天の下の夢幻
Иллюзия
под
небесами
花の様に儚く...
綺麗
Как
цветок,
пусть儚чно...
Прекрасно
生まれ変わっても魂は出逢って
Даже
переродившись,
наши
души
встретятся
決められた運命を壊し歴史を創っていく
Мы
разрушим
предначертанную
судьбу
и
создадим
историю
繰り返す業に終止符を打つ獣
Зверь,
что
положит
конец
повторяющейся
карме
I
know
you′re
crazy
that
change
the
world!...
たった一人の
Я
знаю,
ты
безумец,
который
изменит
мир!...
Единственный
震えるHEART
BEAT!
愚かな愛の情熱を
Дрожащее
СЕРДЦЕБИЕНИЕ!
Глупую
страсть
любви
この時代に刻みつけて永遠に変えていく
(Change
The
World)
Вырежу
в
этой
эпохе
и
изменю
вечность
(Измени
Мир)
誰よりも自由な心の
You're
the
FOOL
in
LOVE!
С
самой
свободной
душой,
Ты
БЕЗУМЕЦ
в
ЛЮБВИ!
衝動のまま追い求めて、深紅に染まった瞳が見つめるのは
Следуя
импульсу,
я
стремлюсь
к
тебе,
мои
багровые
глаза
смотрят
на
"The
One
WORLD"
"Единый
МИР"
I
can
feel
your
HEART
BEAT!
Я
чувствую
твое
СЕРДЦЕБИЕНИЕ!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 松井 洋平, 倉内 達矢, 松井 洋平, 倉内 達矢
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.