茅原実里 - Forever Memories - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 茅原実里 - Forever Memories




Forever Memories
Forever Memories
ピースサインで写真に写る 向日葵のような二人の笑顔
A peace sign captured in a photo, two smiling faces like sunflowers
怖いものなど何もなかった 傍にあなたがいてくれたからだよ
There was no fear, because you were by my side
青い風が吹き あの夏の日が 記憶の海へ
The blue wind blows, that summer day, into the sea of memories
また私を連れてゆくの
Once again, taking me with it
いつかこの胸に 抱いた小さな夢を 叶えてくれたね
Someday, the small dream I held in my heart, you made it come true
思い出溢れ出し 瞳に映るあなた 笑っているよ
Memories overflowing, your reflection in my eyes, smiling
誰も知らない私の心 包んでくれたその両手で
Those hands that enveloped my unknown heart
くだらないことも分け合えていたはずだったのに... 全てが愛しいよ
Even though we used to share trivial things... everything is precious
あなたとならば ひとつの未来 描けるような
With you, I could envision a future
そんな夢を一人見てた
I had such dreams, all alone
どんな涙にも 全て意味があること 教えてくれたね
You taught me that every tear has meaning
願いが叶うなら もう一度でいいから 笑顔が見たい
If wishes could come true, I'd wish to see your smile just once more
いつまでも続くと信じてた 永遠の時忘れない
I believed it would last forever, that eternal moment I'll never forget
あなたと過ごした日々にありがとう
Thank you for the days we spent together
今も聴こえるよ あなたのくれた言葉 青い風の中
I can still hear it, your words carried by the blue wind
思い出溢れ出し 瞳に映る景色 滲んでゆくよ
Memories overflowing, the scenery reflected in my eyes, fading away
I love you. Thank you for your love...
I love you. Thank you for your love...
I always remember your smile. I sing Forever Memories.
I always remember your smile. I sing Forever Memories.
Goodbye my love. Thank you for your love...
Goodbye my love. Thank you for your love...
瞳に映るあなた 笑っているよ
Your reflection in my eyes, smiling





Авторы: Minori Chihara, Tatsuya Shimizu (pka Tatsh)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.