茅原実里 - Hopeful "SOUL" - перевод текста песни на немецкий

Hopeful "SOUL" - 茅原実里перевод на немецкий




Hopeful "SOUL"
Hoffnungsvolles 'SOUL'
時間は戻せないと
Dass man die Zeit nicht zurückdrehen kann,
知ってるよ
das weiß ich.
信じたい気持ちを裏切られ
Mein Wunsch zu glauben wurde verraten,
胸の羽が破れても あぁ
auch wenn die Flügel meines Herzens zerrissen sind, ahh
昔飛んだあの青い空
jener blaue Himmel, in dem ich einst flog,
変わらない輝きに満ちて
ist erfüllt von unveränderlichem Glanz.
奪いたいなら 奪えばいい
Wenn du es mir nehmen willst, dann nimm es nur.
それが愚かさだと 笑い飛ばしてやるさ
Ich werde es als deine Dummheit belächeln.
何度倒れても 夢は消えないんだと
Egal wie oft ich falle, mein Traum verschwindet nicht,
いまは強く唇噛んで
jetzt beiße ich fest auf meine Lippen.
誰にも頼れない 荒れた世界のなかで
In dieser rauen Welt, in der ich mich auf niemanden verlassen kann,
燃やすのは熱い希望の"SOUL"
verbrenne ich mein heißes, hoffnungsvolles 'SOUL'.
手放した場所は振り向かない
Ich blicke nicht zurück auf den Ort, den ich losgelassen habe.
優しい祈り見失い あぁ
Ich habe mein sanftes Gebet verloren, ahh
お互いの言葉すれ違う
Unsere Worte gehen aneinander vorbei.
もう二度と帰らない日々よ
Oh, Tage, die nie wiederkehren werden.
許したかった 許せないとしても
Ich wollte dir vergeben, auch wenn ich es nicht kann.
手遅れだね 手を振り払うんだ
Es ist zu spät, ich schlage deine Hand weg.
心脆かったことを悔やみながら
Während ich bereue, dass mein Herz so zerbrechlich war,
次は負けないと誓う空は
schwöre ich dem Himmel, dass ich das nächste Mal nicht verlieren werde.
冷たく透明で 酷い世界よすべて
Er ist kalt und klar, oh grausame Welt, alles
消え去れと叫びたがる"SOUL"
möchte mein 'SOUL' schreien, soll verschwinden.
予想もできない
Unvorhersehbar,
不意に巻き込まれて
plötzlich hineingezogen,
理不尽な嵐 現在を壊してく
zerstört ein absurder Sturm die Gegenwart.
どうしたらそれが避けられるのだろう?
Wie kann man das nur vermeiden?
避けられないものと受け入れろ!
Akzeptiere es als unvermeidlich!
何度倒れても 夢は消えないんだと
Egal wie oft ich falle, mein Traum verschwindet nicht,
いまは強く唇噛んで
jetzt beiße ich fest auf meine Lippen.
誰にも頼れない 荒れた世界のなかで
In dieser rauen Welt, in der ich mich auf niemanden verlassen kann,
燃やすのは熱い希望の"SOUL"
verbrenne ich mein heißes, hoffnungsvolles 'SOUL'.
燃やすのさ熱い希望の "SOUL"
Ja, ich verbrenne mein heißes, hoffnungsvolles 'SOUL'.
時間は過ぎるだけで
Die Zeit vergeht nur,
戻らない
sie kehrt nicht zurück.





Авторы: Daisuke Kikuta, Aki Hata


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.