Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
青い瞳をしていた
君は何処へ
Du
mit
den
blauen
Augen,
wohin
bist
du
verschwunden?
どんなに探しても
孤独な世界
Egal
wie
sehr
ich
suche,
die
Welt
ist
einsam.
赤い瞳の私は
君に会いたくて
Ich
mit
meinen
roten
Augen,
ich
sehne
mich
danach,
dich
zu
treffen.
星降るこの空に願っているの
Ich
wünsche
es
mir
unter
diesem
Sternenhimmel.
いつの日も流れた
あのメロディを
Jene
Melodie,
die
jeden
Tag
erklang,
今宵も一人で奏でてるよ
spiele
ich
auch
heute
Nacht
allein.
いつかいつか
この場所へ
Eines
Tages,
eines
Tages,
komm
an
diesen
Ort,
会いに会いに
会いに来て
komm,
um
mich
zu
sehen,
mich
zu
sehen,
mich
zu
sehen.
賑やかな街並み
変わらない景色
Die
belebte
Stadt,
die
unveränderte
Kulisse.
今日も夢を見てる
小さな願い
Auch
heute
träume
ich
einen
kleinen
Wunsch.
このガラスケースは
透明な鎖
Diese
Glasvitrine
ist
eine
durchsichtige
Fessel.
今も過去も未来も動けぬまま
Im
Jetzt,
der
Vergangenheit,
der
Zukunft
– ich
kann
mich
nicht
bewegen.
夕暮れの向こう側
君がいるなら
Wenn
du
jenseits
des
Abendrots
weilst,
何を捧げれば届くのだろう?
Was
muss
ich
darbringen,
damit
es
dich
erreicht?
いつもいつも
この場所で
Immer,
immer,
an
diesem
Ort,
君を君を
待っている
warte
ich
auf
dich,
auf
dich.
この場所で眺める
人の笑顔は
Das
Lächeln
der
Menschen,
das
ich
von
hier
aus
sehe,
どんな宝石より輝いてた
strahlte
heller
als
jeder
Edelstein.
いいないいな
あの空へ
Wie
schön,
wie
schön,
dorthin
in
jenen
Himmel,
誰か誰か
連れ出して
jemand,
bitte
jemand,
nimm
mich
von
hier
mit.
世界中で一人
好きだった君を
Dich,
den
Einzigen
auf
der
Welt,
den
ich
liebte,
可愛い女の子が
連れ去ってしまった
hat
ein
niedliches
Mädchen
fortgebracht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Minori Chihara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.