Текст и перевод песни 茅原実里 - Lonely Doll
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
青い瞳をしていた
君は何処へ
голубые
глаза,
что
были
у
тебя,
куда
устремились
どんなに探しても
孤独な世界
в
каком
бы
я
месте
не
появлялась,
взору
является
лишь
мир
одиночества
赤い瞳の私は
君に会いたくて
алые
мои
глаза
смотрят
на
тебя,
я
так
по
тебе
скучаю
星降るこの空に願っているの
я
молюсь
этому
звездному
небу
いつの日も流れた
あのメロディを
изо
дня
в
день
мелодии
текут
今宵も一人で奏でてるよ
но
сегодня
вечером
я
играю
одна
いつかいつか
この場所へ
когда-нибудь,
когда-нибудь
в
это
место,
会いに会いに
会いに来て
встретиться,
встретиться,
встретиться
приходи
賑やかな街並み
変わらない景色
шумный
и
суетливый
городской
пейзаж,不变的风景
今日も夢を見てる
小さな願い
и
сегодня
я
мечтаю
лишь
о
маленькой
просьбе
このガラスケースは
透明な鎖
этой
стеклянной
витриной
я
словно
скована
цепью
今も過去も未来も動けぬまま
прошлое,
настоящее
и
будущее
замерло
в
неподвижности
夕暮れの向こう側
君がいるなら
за
горизонтом
заката,
если
ты
там
何を捧げれば届くのだろう?
чем
я
могу
пожертвовать,
чтобы
ты
пришел?
いつもいつも
この場所で
всегда,
всегда
в
этом
месте
君を君を
待っている
я
жду
тебя,
тебя.
この場所で眺める
人の笑顔は
в
этом
месте
я
наблюдаю
за
улыбками
людей
どんな宝石より輝いてた
которые
сияют
ярче
драгоценных
камней
いいないいな
あの空へ
как
бы
мне
хотелось
улететь
в
это
небо
誰か誰か
連れ出して
кто-нибудь,
кто-нибудь,
уведите
меня
世界中で一人
好きだった君を
одинокая
во
всем
мире.
Ты
был
мне
так
дорог
可愛い女の子が
連れ去ってしまった
но
очаровательная
девушка
увела
тебя
от
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Minori Chihara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.