茅原実里 - Metamorphosing Door - перевод текста песни на немецкий

Metamorphosing Door - 茅原実里перевод на немецкий




Metamorphosing Door
Sich verwandelnde Tür
真鍮の誘いは幾重の連なり unlock
Die messingfarbene Einladung ist eine vielschichtige Verbindung, unlock
迷宮に散りばめた本当の世界
Die wahre Welt, verstreut im Labyrinth
きっと翼も奇跡も持っているの
Sicherlich besitze ich Flügel und auch Wunder
この明日は記憶? deja vu みたいに導かれ
Ist dieses Morgen eine Erinnerung? Geführt wie von einem Déjà-vu
射し込む光は目映い illusion
Das einfallende Licht ist eine blendende Illusion
変わっていくわたしの次のシーン
Meine nächste Szene, in der ich mich verändere
伸ばした手が希望を覚えてる
Meine ausgestreckte Hand erinnert sich an die Hoffnung
怖れることは何もない
Es gibt nichts zu fürchten
扉を開いた
Ich habe die Tür geöffnet
すれ違う数の宇宙 誰もが誰かの extra
Universen, die sich kreuzen, so viele jeder ist jemandes Statist
空の数だけキミは存在してるよ
So oft wie es Himmel gibt, existierst du
廻り逢いたい深層心理でしょう?
Es ist doch mein tiefster Wunsch, dir wieder zu begegnen, nicht wahr?
どの世界も全部わたしのことを待ってるの
Jede Welt wartet ganz auf mich
軽やかに構築された formation
Eine leichtfüßig konstruierte Formation
変わる為にうまれて また次へ
Geboren, um mich zu ändern, und weiter zur nächsten
思いがけない未来はもうすぐ
Eine unerwartete Zukunft ist nah
扉から扉へ駆けて
Von Tür zu Tür eilend
わたしを開くの
Öffne ich mich
きっと翼も奇跡も持っているの
Sicherlich besitze ich Flügel und auch Wunder
その昨日が示す deja vu より強い確信へ
Zu einer stärkeren Gewissheit als das Déjà-vu, das jenes Gestern zeigt
射し込む光は目映い illusion
Das einfallende Licht ist eine blendende Illusion
変わっていくわたしの次のシーン
Meine nächste Szene, in der ich mich verändere
伸ばした手が希望を覚えてる
Meine ausgestreckte Hand erinnert sich an die Hoffnung
怖れることは何もない
Es gibt nichts zu fürchten
扉を開いた
Ich habe die Tür geöffnet





Авторы: Saori Kodama, Daisuke Kikuta (pka Daisuke Kikuta)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.